Photo Diary (Upside news+ tiny Di hauls).

Quelques moments de la soirée officielle d’ouverture de chez Upside où j’ai pu tester le nouvel espace détente « Passage Bleu » récemment installé au coeur du bâtiment…

Some moments of the official Upside opening evening where I was able to test the new « Passage Bleu » services. Passage Bleu has settled at Upside for only a few months and I could get a sample of their massage service which was heaven! As you can see it, they also have hairdressers, manicures (with OPI nail polishes) and many more.

Avant/ Before/ Pic by kiwikoo
Avant/ Before/ Pic by kiwikoo
Après/ After/ Pic by kiwikoo
Après/ After/ Pic by kiwikoo
Passage Bleu- Upside Liège/ Pic by kiwikoo
Passage Bleu- Upside Liège/ Pic by kiwikoo

« Passage Bleu » propose donc des services de coiffure mais aussi de pose de vernis (OPI) ainsi que des massages. J’ai pu goûter à un massage crânien divin qui n’annonce que du bon pour la suite!

Upside Liège/ Pic by kiwikoo
Upside Liège/ Pic by kiwikoo

L’espace design a aussi été remanié et propose encore plus d’articles. Si Upside met l’accent sur le côté mode, il ne faut pas non plus oublier qu’ils proposent des marques design souvent absentes en nos contrées liégeoises.

The space dedicated to interior decoration has also been changed and made bigger. If Upside is well known for its fashion space, it’s good to know that they also have many design brands that are difficult to have in Liège.

Ba&sh corner at Upside Liège/ Pic by kiwikoo
Ba&sh corner at Upside Liège/ Pic by kiwikoo

L’arrivée de Ba&sh depuis quelques mois chez Upside ainsi que les services d’un coach fashion sans obligation d’achat! Y a un autre magasin qui propose ça à Liège? Parce que je crois que c’est une première ici.

The new Ba&sh corner which is there for a few months now. Speaking of fashion, Upside also has a fashion coach who can help you in your purchases. It’s free and doesn’t involve that you buy anything.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Di devient de plus en plus intéressant avec de plus en plus de promos. J’ai juste totalement foiré avec cette super huile sèche de Lovéa que j’adore et pour laquelle je suis revenue trop tard: il n’y en avait plus, la saison est terminée. Vous pouvez être certains que je serai au taquet l’été prochain et que je m’en ferai des tonnes de réserves! Elle est facile à appliquer, sent divinement bon et hydrate juste ce qu’il faut! Le dissolvant Bourjois est très pratique mais j’ai par contre été très déçue du mascara Maybelline The Rocket. Je cherche le volume dans mes cils tous les jours…

Di seems to become more and more interesting with their falls of great discounts. I’ve totally messed up with the Lovéa dry oil given I bought it at the end of summer and didn’t get back on time to have a few more, the season was already over. But be sure I’ll be the first to buy it again next summer! Plenty of it! It’s so easy to apply, smells heavenly good and moisturises just what is needed (you can dress up just after applying it)! On the other hand, the Bourjois nail polish remover is really handy and easy to use but I was really disappointed with the Maybelline the Rocket mascara. I’m still looking for some volume in my lashes…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Les travaux c’est pénible mais quand quelque chose est presque fini, je deviens gaga 🙂 Et je porte aussi mon pardessus que j’adore, trouvé chez H&M à 60EUR et qui va me suivre cet hiver!

Having works in all your house is a very tough period to go through but when something is almost over, I become nuts 🙂 And you can also see my overcoat that I looooove! Got it at H&M for 60EUR and be sure it’s going to be my winter coat!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Des fleurs à mes fenêtres… Je me suis dit que puisque je ne peux pas investir mon appart’, j’investis les bords de fenêtres. J’avais besoin de quelque chose qui me fasse sentir que ça m’appartenait et que je pouvais y ajouter ma touche personnelle. Bon, maintenant c’est total kazin à l’intérieur et ça fait bizarre de voir les fleurs bien mises mais je m’en tape, ça m’a fait plaisir.

Flowers at my windows… Given I can’t get any personnal decoration touch, I thought that was a good idea to invade the windows! I needed something that would be able to make me feel a little bit « at home » and I think it’s the perfect solution. It’s a real mess inside (so behind the flowers) but I really don’t care, it’s such a pleasure to see them.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Craquage n°3654 chez Di… Pendant les 10 jours Di où j’ai eu droit à de fameuses réducs! A la base, je devais juste me racheter mon fond de teint préféré (Bourjois Healthy Mix Serum), ce qui a été fait… Avec quelques dommages collatéraux. La Poudre de Riz Java est une réédition à l’occasion de leur anniversaire. Une poudre légère translucide et légèrement irisée (vraiment très peu, on ne s’inquiète pas) qui donne bonne mine et aide à fixer le maquillage… Ainsi qu’une bronzing powder que j’aime utiliser pour du contouring. Aussi très légèrement irisée et très facile à doser.

The n°3654 « ooooops » at Di. Again during one of their big discount days. I first came there to get another bottle of my favourite foundation (Bourjois Healthy Mix Serum)… Which I DID… Among others… The Poudre de Riz Java is a lovely new edition of an old one in order to commemorate the Bourjois birthday. It’s a light translucent powder, slightly shimmery (not much, don’t worry) and which helps to give a flawless finsh while fixing everything… As well as a bronzing powder that I like to use for contouring. It’s also slightly shimmery and really easy to build.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Et pour finir, une nouvelle enseigne repérée lors de ma dernière virée à Maastricht! A côté de chez Pro Invito et près du V&D!

And to finish with, a new shop spotted on my last visit to Maastricht! Next to Pro Invito and the V&D!

Photo Diary.

Et hop! Un petit tour en août avec moi si ça vous dit!

A little walk with me throughout the month of August if you feel so!

– Le Micro-Festival encore une fois génial et où le temps a clairement été de la partie.

The Micro-Festival was great once again and the weather was on our side.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Profiter des congés et de la cuisine pour un vrai brunch!

Enjoying holidays and the kitchen in order to cook a real brunch!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Mes fleurs préférées, les orchidées, en forme…

My favourite flowers, orchids, in a pretty good shape…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Et des achats pour le jardin de la mozer qui ont donné lieu à de la littérature en vue de mon futur balcon (dont on s’occupe la semaine prochaine! Youpie!)

And a little bit of shopping for my mother’s garden which led me to a book for my future balcony (which is going to « born » next week! Yihaaa!)

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Manucure et pédi bicolore parce que c’est l’été et que c’est sympa! Deux couleurs de chez Essie que j’adore: Good as Gold et Mint Candy Apple…

Bicolore mani and pedi because it’s summer and summer is fun! Two colours from Essie that I love: Good as Gold and Mint Candy Apple…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Extraits juteux de la brocante du 15 août à Liège…

Lovely funny things from the 15th of August flea market… The 15th of August in Liège, there’s a huge party taking place in my neighbourhood where thousands of people come to drink a local alcool called « pékèt »… And some Belgian beers, of course!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– En parlant du 15 août…

Speaking of the 15th of August party…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Si vous pensiez échapper au cat, vous vous mettez le doigt dans l’oeil!

And if you’ve ever thought there would be no cat in here, you were mistaking!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Et une après-midi au parc avec des copines!

And a lovely afternoon at the park with some friends!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

J’ai fait quelques vidéos (notamment du 15 août avec des choses plus traditionnelles) mais je n’arrive pas à les poster ici. N’hésitez pas à me suivre sur mon compte Instagram! Vous pourrez les voir.

Passez un bon week-end!

I made some videos (some about the 15th of August with some more traditional stuffs) but I don’t manage to add them here. Therefore, don’t hesitate to follow me on my Instagram account! You’ll be able to see them.

Have a nice week-end!

Photo Diary.

Je voulais en faire un avant de partir à la mer puis j’ai été prise dans plusieurs choses à faire. Donc vous en aurez plus!

I wanted to make one before leaving for the seaside and then I got caught into different things to finish… So you’ll have more than planned here!

Les travaux ont commencé chez moi. Puis laissé en jachère pour les congés du bâtiment mais ça fait du bien d’avoir de vrais châssis. J’essaierai de faire un update sur le blog des travaux…

The works have started in my flat but then stopped for a while because they are on holiday. It’s so good to have new real windows that are not about to fall when you open them!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Je vous avais parlé de mes achats en soldes chez COS… Voici mon navy T-shirt porté! Je l’adore! Seul petit hic: il fait bien trop chaud pour le porter pour le moment. Le coton est épais (ce qui me permettra de le porter aussi en hiver) donc c’est un peu « lourd » pour l’été exceptionnel auquel nous avons droit.

I had already mentionned that I had bought several items from COS on sales… Here is my navy T-shirt on me! It’s a pity this summer is so perfect that it’s way too hot to wear it these days. The cotton is too thick so it’s a little bit too heavy for these warm days but hopefully, it will also be useful on both fall and winter (and spring actually!).

Navy T-shirt by COS/ Pic by kiwikoo
Navy T-shirt by COS/ Pic by kiwikoo

Quelques fleurs dans le jardin… Ou plutôt la cour car le jardin est toujours un bazar infernal à cause des travaux. On essaie d’arranger comme on peut! Pour ma part, je suis heureuse d’avoir vu ma Phalaenopsis Mini Mark me refaire une ultime fleur de survie.

Some flowers in the courtyard in order to compensate the messy garden we have due to the works. I’m so happy to have seen the very last flower of my Phalaenopsis Mini-Mark!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Phalaenopsis Mini Mark/ Pic by kiwikoo
Phalaenopsis Mini Mark/ Pic by kiwikoo

Une tentative de scampis sauce soja délicieuse! Il suffit de faire revenir des scampis frais dans de l’huile d’olive et de l’ail puis ajoutez progressivement de la sauce soja noire à feu doux. Ca les caramélise juste ce qu’il faut!

An attempt to soja scampis which were delicious! You just have to throw your fresh scampis in a pan with olive oil and garlic. Slow down the heat and add some dark soja sauce while mixing them.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Mon sauveur…/ My hero…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Le Mint Candy Apple d’Essie avec un bracelet Félicie Aussi de la collection Gentille Fille.

Essie Mint Candy Apple with a bracelet from the Félicie Aussi « Gentille Fille » collection.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Pendant les 3 jours à la mer, j’ai pu me balader à Knokke, De Haan et Oostende. Voici un petit aperçu en photo avec, notamment, les jolies maisons de De Haan qui font que même si c’est une station dénuée de commerces et restos intéressants, elle me charmera toujours.

During the 3 days at the Belgian seaside, I want to Knokke, De Hann and Oostende. Here is a small sneakpeek of it, with some pictures of the lovely houses typical from De Haan which, even if it’s a seaside beach where there’s no great choice, these houses made me fall in love with them.

Oostende/ Pic by kiwikoo
Oostende/ Pic by kiwikoo

*Les mouettes sont de vraies mouettes qui montent la garde.*

*The seagulls are true ones looking like real soldiers*

Oostende/ Pic by kiwikoo
Oostende/ Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
De Haan/ Pic by kiwikoo
De Haan/ Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Le retour à Liège… Et les orages…

Back to Liège… And some thunders…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Et pour éviter les retours maussades, les petits souvenirs font plaisir toute l’année… J’en avais déjà pris un ou deux l’année passée… Je sens que je vais commencer une collection.

And to avoid any post-trauma post-holiday thing, little souvenirs are always a good tip to make you smile throughout the year. I had already bought one or two last year… Now I’m definetely thinking into starting a new « passion ».

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Et finalement, un ptit plaisir en soldes chez Rituals à Knokke…

And finally, some little gifts to myself too on sale at Rituals Knokke…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Pour ceux qui ont un compte, vous pouvez me suivre sur Instagram en cliquant ICI!

For those who have an Instagram account, you can follow me by clicking HERE!

Photo Diary!

Nécessaire pour se changer un peu les idées maussades qui se bousculent dans ma tête! Hop!

A quick and needed one in order to forget all the dark thoughts full of stress in my head (thanks to the works in the house… yihaaa…)! Hop!

 

Tenue de quand les beaux jours arrivaient et ça semble déjà être l’année passée!

An outfit when the warm days were coming… Seems it was last year already!

Levi’s pants/ H&M blouse/ Swarovski bracelet/ shoes: shall I say vintage as I can’t remember where they were from? 🙂

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

A « What’s on my face » rassemblant tout le maquillage que j’ai utilisé un matin. Evidemment, je n’ai pas utilisé tous les fards à paupières! D’ailleurs, j’adore le « Stay with me Coral » de Maybelline! Au fait, ça vous intéresserait que je fasse des articles sur ma routine make-up? Ca fait un moment que j’y pense mais je ne suis pas sûre que ça soulève un intérêt quelconque…

A « What’s on my face » gathering all the make-up I used on one morning. Be sure I didn’t use all the eye shadows there! By the way, I really love the « Stay with me Coral » by Maybelline! Would you like me to write some posts about my daily make-up routine? I have been thinking about for a long time but not sure you would be interested in it.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Anvers quand les jours ont commencé à se remettre à l’hiver… Lentement mais sûrement!

Antwerp when the days started to go back to winter… Slowly but surely!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Ma tête après une très longue journée où je n’ai pas arrêté de courir mais surtout, après être passée chez Censuré où Christophe, l’adorable patron, m’a fait un très chouette tie & dye! Je m’en fous que ça soit encore à la mode ou pas. J’avais envie de changement, de quelque chose qui rendrait mon visage moins sombre, ça marche! J’adore!

My tired face after a long and exhausting day running everywhere… But what is important there is that I went to Censuré where Christophe, the nice boss, made me a lovely tie & dye! I really don’t care if it’s still trendy or not. I just wanted some changes, something that would make my face less dark and it works! I love it!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Des lustres que je n’avais pas remis les pieds dans une salle de cinéma! Et c’est The Great Gatsby qui m’a fait sortir de mes pénates avec grand plaisir. L’adaptation est très bien faite! Pas sûre que ceux qui n’ont pas lu le livre saisiront toute la complexité de certains personnages mais c’est une très belle manière d’éveiller l’intérêt des plus jeunes! Je rêve sans doute là, oui, je sais!

It’s been decades since I last went to a cinema! And I finally went there for the Great Gatsby which was wonderful! Not sure that the ones who have never read the book will be able to understant the different sides of some characters but it is surely a very nice way to introduce young people to the novel! I might be dreaming… Yeah, I know!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Une autre tenue lors des derniers beaux jours (trop court…)… J’adore celle-ci parce qu’elle est à la fois confortable et quand même très élégante!

Another outfit on one of the last warm days… Love this one because it’s comfy and yet, very elegant!

Ballerinas: Steve Madden/ Whole outfit by New Look/ Necklace: vintage- Madame Grenadine.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Les supers sushis à la grecque d’une pote super entreprenante qui vient de lancer un super chouette projet pour les gourmets-gourmands! Ca s’appelle Tasting Party et ça permet de nouer des liens autour d’une même passion: la cuisine.

The lovely Greek-ish sushis made by a friend full of ressources who has just launched a very nice concept for all the food lovers that you are! It’s called Tasting Party and allows you to know new people sharing the same passion: food.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Maximillian Strasse Her de la collection printemps chez Essie. Toujours amoureuse totale de ces vernis!

Maximillian Strass Her from the Essie spring collection. Still madly in love with that nail polish brand!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Mon ours qui joue à attraper l’eau du robinet de la nouvelle cuisine… On ne se refait pas.

My Teddy Bear who plays with the water. Love it when he plays with water!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Des petites lumières qui j’espère, iront vite sur mon futur balcon…

Small lights which I hope will be soon on my future balcony…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

J’ai réussi à mettre ma main sur l’Eau de Beauté de Caudalie en petit format! Je l’essaie pour l’instant et ça m’a l’air de tenir la route!

I finally managed to get the small Beauty Elixir by Caudalie! I’ve been trying it for the moment and it seems to work pretty well!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Le cat, encore… Prêt à partir au marché! *Ce regard… Arf!*

The cat, again… Ready to go to the market! *That look… Waow!*

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Sneakpeek de la salle de bain de la mozer avec de jolis produits Rituals que je lui ai offert… Je me suis d’ailleurs offerte le gommage Sakura – je suis faible- et c’est en effet une tuerie! Une odeur relaxante, un gommage au sucre biologique et une pellicule d’huile hydratante qui nourrit très bien la peau! Je suis amoureuse.

Sneakpeek of my mom’s new bathroom with some lovely Rituals products I offered her… I thus spoiled myself with the Sakura body scrub- I’m weak, again- and it’s a bomb! A really relaxing cherry blossom smell, a biological sugar to scrub and a thin layer of hydrating oil remaining on your skin afterwards which nourishes the skin very well. I’m in love.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Voilà! C’est fini pour cette fois! J’en reviens à cette idée d’articles-routine. Seriez-vous intéressés par ce genre de choses? Routines soins ou make-up donc… Les routines make-up changeant souvent de semaine en semaine d’ailleurs, en fonction du temps, de mon humeur et du temps que j’ai…

That’s it for today! I still wondering if you would be interested in some routine-articles. Would you like that kind of things? It would focus on skincare and make-up routines… The make-up ones are in constant change according to my mood, the weather or the time I have on the morning…

Photo Diary.

Ouais, je ne mets plus de numéro. Je ne pensais pas rester sur ce genre d’articles sur le long terme mais en fait… Bein si. Quoi? Y a que les imbéciles qui ne changent pas d’avis il paraît non? Du coup, je me vois mal un jour titrer « Photo Diary #56 « par exemple. C’est nul.

Ok, given I didn’t know I would write some photo diary articles for so long, I have decided that I would stop adding a number to it. I think I’ll go on with these kind of articles because I like them and to be honest… A title such as « Photo Diary #56 « … It sucks.

Donc! En voici un nouveau! Je vous préviens, va y avoir plein de bouffe! Pas seulement mais il y en aura plein! Ca va faire trois mois que je vis sans cuisine donc franchement… Niveau bouffe, quand je peux manger correctement – donc pas quelque chose en provenance d’un plastique-, je fais des sauts de joie.

So! Here is a new one! I have to warn you: this one will be plenty of food. Not exclusively but there will be a lot. It’s almost three months since I’ve been living without any kitchen and to be honest, when I have the opportunity to eat well – so nothing coming out of a plastic package-, I’m excited.

– La Maison Leblanc, grande maison spécialisée en viandes et connue depuis des décennies à Liège.  Le restaurant se situe à l’arrière de la boucherie familiale et le cadre est très agréable.

La Maison Leblanc, a house specialised in meats and known in Liège for decades now. The restaurant is at the back of the family butcher and the decoration is really pleasant.

Maison Leblanc./ Pic by kiwikoo
Maison Leblanc./ Pic by kiwikoo

Première fois là-bas pour moi et premier restaurant avec un menu sur un IPad. En fait, première fois que je tenais un IPad dans mes mains tout court. C’est assez pratique car on peut cliquer sur les parties où il est indiqué « plus d’infos » pour obtenir une foultitude de détails quant aux viandes convoitées. Evidemment, ça n’empêche pas le personnel de connaître sa leçon et de pouvoir compléter si l’on a une question. Alliance entre tradition et modernité… Moi, j’adore.

First time for me there and first restaurant with a menu on an IPad. Actually, that was also the first time I could hold an IPad in my hands. It’s pretty handy because it allows you to click on the « more info » button and get a complete detailed description of the meats you’re interested in. And it doesn’t prevent the staff to know well its lesson and be able to answer any of your question. An elegant mix of tradition and modernity, I like it.

Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo
Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo

Entrecôte australienne sauce béarnaise pour moi et entrecôte argentine sauce au bleu pour mon père. J’ai goûté la sienne avec la sauce, c’était délicieux. Cuisson bien bleue comme je l’aime, viande qui passe comme un chocolat fond sur la langue…

Australian rib steak for me with the sauce bearnaise, Argentinian rib steak for my father with a blue cheese sauce. I tasted his meat too (including the sauce, of course!) and it was delicious. Cooked as I like it and a meat that goes in your mouth as a chocolate would melt on your tongue.

Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo
Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo
Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo
Maison Leblanc/ Pic by kiwikoo

J’ai vraiment adoré la qualité de la viande et du service. J’ai dû me passer d’entrée et même si les choix étaient très tentants, j’ai bien fait: je n’aurais jamais su apprécier ma pièce de viande à sa juste valeur. Mais ça, c’est une question de capacité d’estomacs! Juste un petit bémol cela dit: le choix des desserts. C’est souvent là que le bât blesse dans les restaurants de qualité spécialisés sur un produit. Le dessert ne suit pas. Les choix étaient communs (dame blanche, tiramisu, etc.) et j’aurais aimé un peu plus de folie ou alors quelque chose de plus simple pour pouvoir profiter du dessert mais un peu plus en finesse.

I really loved the quality of both meat and service. I had to prevent myself from taking a starter even if the choices were very tempting and I did well: I wouldn’t have been able to enjoy that piece of meat otherwise. But anyway, it all depends on every stomach capacity! However, I have noticed a small dark point: the dessert. Specialised restaurants focused on one ingredient often have that kind of problem: the desserts choice is very common (dame blanche, tiramisu…) and I had expected something more crazy or more simple but very fine in order to enjoy it even more.

Cependant, ça ne m’a pas empêchée de repartir de là complètement satisfaite! Je suis tellement une grande dingue de viande bien rouge (mettez-moi dans une boucherie, plus c’est rouge et sanguin, plus je glapis) qu’y avoir trouvé mon bonheur m’a amplement suffit.

Nevertheless, it didn’t prevent me from leaving there totally satisfied! I’m a huge fan of red meat (let me inside of a butcher, the more it’s full of red and blood, more I’m excited) and leaving there being fully satisfied about the meat was fine with me.

Maison Leblanc

rue Lulay des Fèbvres, 2

4000 Liège

– Des cocktails à Bruxelles lors d’une après-midi géniale passée avec Jennifer de The White Studio. Je vous en reparlerai un peu plus par après…

Some cocktails in Brussels during an afternoon spent there with the lovely Jennifer from The White Studio. I’ll tell you more about soon…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Les arbres qui annoncent enfin le printemps. J’ai toujours adoré les arbres du type « cerisier » où on voit plus les fleurs sur les branches que les feuilles. Lever la tête et les regarder avec un ciel au soleil couchant… C’est le pied intégral.

Trees shouting to the world that spring has already started. I’ve always loved trees where the place of a flower has its importance and where it’s not hidden by a bunch of leaves.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Première vraie terrasse de l’année tant qu’on y est! Une terrasse où on ne doit pas se mettre à l’abri de la pluie, celle où on se vide des bouteilles de vin blanc à plusieurs en attendant de pouvoir aller se régaler dans un restaurant. Celle où on ne regarde pas l’heure. On laisse le temps passer lentement et on en profite en oubliant tout le reste. Celle dont on revient avec le sourire aux lèvres même si on n’a peut-être plein de choses à faire demain. On s’en fout, c’est demain. Pour le moment, c’est la journée terrasse, rien ne peut effacer le sourire aux lèvres inhérent aux journées terrasse.

First real terrace of the year! A terrace where you are not afraid of the rain, where you empty some bottles of white wine with friends  while waiting for a good restaurant to open in the evening. The kind of terrace-moment where you don’t look at your clock. Just letting the time go on slowly, enjoying it and forgetting about everything else. That terrace from where you go back home with a smile upon your face even if you might have plenty of things to do the day after. You don’t care, it’s tomorrow. For the moment, it’s just the terrace-day, nothing can prevent that smile from leaving your face.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Vous pensiez vraiment que j’allais oublier le cat?

You really thought I would forget the cat?

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Cette jacinthe qui, je ne sais par quel miracle, a réussi à percer malgré le bazar dans le jardin dû aux travaux. Elle trônait toute seule mais bien droite, pas loin d’un gros tas de terre ainsi qu’au milieu de bâches, brouette, outils… C’est un peu comme si elle disait qu’il fallait garder espoir et que les choses s’arrangeaient toujours.

That hyacinthus which, I don’t know how, managed to be alive and grow in the middle of the mess due to the works in the garden. It was there, on its own, straight and proud… A little bit as if she was saying that we had to keep faith no matter what.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Chubby Stick INTENSE 03 Mightiest Maraschino.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Deux petits plaisirs que je me suis préparée sans cuisine et avec un espace fort restreint pour découper, etc.

Pain aux olives de chez Paul avec une salade feta-tomates cerises assaisonnée au sel de Guérande, poivre et origan *Ne me demandez pas pourquoi je n’ai pas de basilic frais! Je n’ai pas de place pour du basilic ou autre chose de frais à garder dans un pot, pouet*

Two little food pleasures that I took the time to « cook » in a very narrow space.

Olive bread from Paul with a simple feta-cherry tomatoes salad spiced with just some Guérande salt, pepper and oregano *Don’t ask why I didn’t add some fresh basil! I don’t have the place for some basil or anything else that would be fresh and would need to be kept in a jar*

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Et un bon vieux classique: saumon fumé sur pain grillé et échalotes après avoir passé le magnifique dernier dimanche ensoleillé à monter un divan, des caisses lourdes et déplacer un frigo.

And a good old classic one: smoked salmon on a toast with some shallots and after having spent the wonderful last sunny Sunday carrying a sofa and heavy boxes upstairs and moving a fridge…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Et je vous laisse avec quelques photos de l’exposition internationale d’orchidées organisée ce week-end par le CAWO (nous avons le 2ème plus grand club d’orchidophiles de Belgique à Liège, vous le saviez?) au Sart-Tilman. J’ai adoré voir toutes ces espèces différentes rassemblées et recevoir plein de bon conseils. Les 3 dernières photos sont mes craquages. Une petite phalaenopsis dont j’ai fort aimé la couleur légèrement saumon (ça change des blanches et des fuschias traditionnelles…) ainsi qu’une autre phalaenopsis Mini-Mark, hybride apparue il y a seulement 7-8 ans et assez difficile à trouver en commerce.

And I leave you with some pics from the International Orchids Exhibition that was held this week-end by the CAWO (did you know that we have the 2nd biggest orchids lovers clubs in Liège?) at the Sart-Tilman. I loved seeing all these different species gathered at the same place and getting some good advice. The three last pics are my purchase there. A small phalaenopsis which seduced me thanks to its slightly salmon-ish colour (a change from all the white and fuschia traditional ones…) as well as another phalaenopsis Mini-Mark, a hybrid which only appeared 7 or 8 years ago and which is quite difficult to find in regular florists.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Mes craquages…

The orchids I brang back home…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Phalaenopsis Mini-Mark/ Pic by kiwikoo
Phalaenopsis Mini-Mark (closer view)/ Pic by kiwikoo
Phalaenopsis Mini-Mark (closer view)/ Pic by kiwikoo

Photo Diary #7

Je voulais déjà le faire hier mais puisque mon bureau est mon lit… Le cat s’est incrusté sur moi avant que je ne puisse choper l’ordinateur… Et je n’ai pas trop eu le choix. Enfin si, je l’avais… Mais vous connaissez le pouvoir qu’ont ces bestioles sur certains humains faibles.

I wanted to write this yesterday but given my bed became a desk… The cat went on my knees so fast that I didn’t have time to catch the computer… And I didn’t have the choice. Well, actually I had it but you know the power of these creatures on us, week humans.

– Un petit melting pot d’autres photos de chez Upside lors de la soirée V.I.P…. Oui, essentiellement de la bouffe! On ne se refait pas!

A mix of other pics from the VIP event at Upside… Yes, mainly food! Can’t change!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Désiré de Lille/ Pic by kiwikoo
Désiré de Lille/ Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– C’est bientôt Pâques et même si les 3 foutus flocons d’aujourd’hui sont venus nous narguer, ça ne m’a pas empêchée de faire des emplettes de qualité. J’ai ainsi pu découvrir les délicieux chocolats de chez Benoît Nihant. UNE TUERIE!!!! Petit clin d’oeil discret à quelqu’un qui se reconnaîtra d’ailleurs!

It’s almost Easter and even it three bloody snow flakes seemed to come today just to defy us, it didn’t prevent me from shopping some high quality chocolates. I thus was able to discover the Benoît Nihant’s chocolate… And it was damn good!!! Small wink to someone special by the way!

IMG_0578
Benoît Nihant/ Pic by kiwikoo
Benoît Nihant/ Pic by kiwikoo
Benoît Nihant/ Pic by kiwikoo

– Les deux rouges-à-lèvres Rimmel Apocalips que Valérie de Blog To Be Alive m’a fait parvenir. Un énorme merci à elle!

The two Rimmel Apocalips lipsticks which Valérie from Blog To Be Alive sent me. A huge thank to that lovely lady!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Le cat… Parce qu’on n’en a jamais assez.

The cat… Because you never get enough of it.

Yoda Style! / Pic by kiwikoo
Yoda Style! / Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Et finalement un passage au SMETS STORE de Bruxelles où, arrivée 3000 ans avant tout le monde de peur de tomber dans d’horribles embouteillages, je me suis donc offerte un délicieux cocktail au bar du magasin *ALCOOLIQUE! OUAIS!*. Aucune idée du nom puisqu’il a été fait selon mes envies. Clientèle prout-prout-petit-doigt-en-l’air mais je ne suis pas du genre à m’inquiéter de ce type de détails. Le lieu est quant à lui très beau, agréable et le service parfait. Ils fabriquent aussi eux-mêmes leurs bitters. J’ai donc eu droit à un cocktail aux fruits rouges-tequila- bitter au poivre qui était à tomber.

And finally a sneakpeek of an event at SMETS STORE in Brussels where, arrived much earlier because I was afraid of being stuck in the traffic jam, I thus offered myself a cocktail at the bar *DRUNKAHOLIC! I KNOW!*. No idea of the name as it was made according to my wishes though. Kind of upper-class cutomers but I really don’t care about that kind of details. The place is very beautiful and elegant, the service is perfect. They also make different bitters themselves. I thus could drink a red fruits-tequila-pepper bitter cocktail which was to die for.

SMETS Bowery bar / Pic by kiwikoo
SMETS Bowery bar / Pic by kiwikoo
SMETS Bowery bar bitters/ Pic by kiwikoo
SMETS Bowery bar bitters/ Pic by kiwikoo
My SMETS Bowery cocktail!/ Pic by kiwikoo
My SMETS Bowery cocktail!/ Pic by kiwikoo

– A l’occasion de l’évènement, SMETS a mis les petits plats dans les grands puisque les deux hôtesses n’étaient autres que After DRK et Mademoiselle Robot. Cette dernière est une des rares blogueuses que je suis depuis bien 4 ans. Je l’admire pour beaucoup de choses mais là, ça a été le coup de grâce: elle est a-do-rable. Je n’en dis pas plus, le reste, je l’emporte dans ma tombe! N’hésitez pas à aller voir son blog, c’est une source de fraîcheur et d’inspiration constante.

For this event, SMETS went high on our expectations given the two hostesses were After DRK and Mademoiselle Robot. Mademoiselle Robot is one of the few bloggers that I’ve been following for at least 4 years now. I admire her for a lot of things but there, this was the « coup de grâce »: she is just adorable. I won’t say more, I keep it for myself and you’ll have to come and look for it when I’ll be dead! Don’t hesitate to go and check her blog, it’s a constant source of freshness and inspiration. 

 

My stupid tired face and the lovely Mlle Robot/ Pic by After DRK
My stupid tired face and the lovely Mlle Robot/ Pic by After DRK

 

– Un ptit Delvaux qui se la joue Magritte… J’ai été amusée par l’idée.

A little bit of Delvaux pretending to be Magritte… Loved the idea.

Delvaux at SMETS STORE/ Pic by kiwikoo
Delvaux at SMETS STORE/ Pic by kiwikoo

 

– Et ces foutues ballerines souris Marc Jacobs qui reviennent déclinées différemment chaque année… Et qui me séduisent à chaque fois. Un jour, elles arriveront à me faire claquer plus de 200 boules pour elles. L’achat complètement débile que je ne peux pas me permettre pour des chaussures que je mettrai 2 mois l’année mais… Ca doit bien faire 2 ans que je fonds à chaque fois que j’en vois! J’aime assez bien la version espadrille… Gniiii!

And those bloody mouse-flats by Marc Jacobs which come back every season with a different style… And they always seduce me. One day, they’ll manage to make me pay more than 200EUR for them. The completely useless thing which I would be able to wear only two months per year but… It’s been two years since I first saw them and each time I see a pair of them, I fall in love with them… Again, and again, and again…

 

Marc Jacobs at SMETS Store/ Pic by kiwikoo
Marc Jacobs at SMETS Store/ Pic by kiwikoo

 

– Finalement, mon premier achat de la marque Bumble & Bumble introuvable à Liège et dont pas mal de Youtubeuses ont parlé. Maintenant je comprends pourquoi on n’en trouve pas à Liège: le prix m’a fait faire des crises cardiaques toutes les 3 secondes. Surtout celui d’un shampoing sec-laque à… 47EUR. Même si j’avais les moyens je n’achèterais pas un shampoing sec à ce prix! Nan mais quoi! Le shampoing sec c’est le truc que t’utilises quand t’as la flemme de te laver les cheveux et que tu veux paraître trop belle alors que tu pues un peu quand même. 47EUR pour ça! Je m’offre shampoing-coupe et brushing chez mon coiffeur plus qu’efficace à ce prix. Mais bon, ici j’ai quand même voulu donner une chance à la gamme. J’ai donc réussi à trouver une sorte de texturisant en spray qui donne aux cheveux un aspect « je reviens de la mer, yo je suis sexy » à 23 ou 27EUR (je ne sais plus trop). J’attends les beaux jours pour pouvoir l’essayer… Ce qui ne semble pas être prêt d’arriver!

Finally my first Bumble & Bumble product which is not sold in Liège and whom a lot of Youtubers had talked about. Now I understand why it’s not sold in Liège: the price made me have heart-attacks every 3 seconds. Especially the price of a dry-shampoo… 47EUR. Even if I could afford myself that kind of things, I wouldn’t buy a dry shampoo that expensive! Let’s go back on earth guys! A dry shampoo is made for the days where you’re too lazy to wash your hair but still want to look beautiful even if in fact, you know you stink. 47EUR is the price for a shampoo-cut-brushing at my really efficient and wonderful hairdresser!

But still, I wanted to give it a try to the brand. I thus managed to find a kind of styling spray which gives your hair a « I come back from the beach and I’m so sexy » style. It was around 23-27EUR. I’m now just waiting for a better weather to try this out… Which doesn’t seem to be right now! *Bloody weather*

Bumble and Bumble Surf Spray/ Pic by kiwikoo
Bumble and Bumble Surf Spray/ Pic by kiwikoo

 

 

Photo Diary #6.

Tout d’abord, toutes mes excuses. Je suis moins active sur  le blog cette semaine pour la simple et bonne raison que je passe mon temps à vider le rez-de-chaussée pour les travaux imminents, organiser les étages afin de pouvoir y vivre un minimum décemment, gérer les derniers détails (importants) et… Avec le boulot et tout, c’est un peu le bazar.

En attendant… Une petite fenêtre sur d’autres choses qui ont ponctué mon quotidien…

First of all, my apologises. I’ve been less active on the blog this week for one simple reason: I’ve been spending my free time emptying the ground floor for the works in the house coming very soon. This also means re-organising the other floors so that we can live there in a decent way, dealing with the last important details and, with my job and all that… Well, it’s a real mess.

So in the meanwhile, here is a small window on small things that have also been a part of my daily routine…

– Derniers moments dans la cuisine… Qui n’est même pas ma cuisine mais bon. Des scampis curry-paprika délicieux… Je vais bientôt vivre des mois sans rien d’autre qu’un four à micro-ondes… Au secours…

Very last moments in the kitchen… Which is not even my very own kitchen but anyway… Curry-paprika schrimps… Delicious! Do you imagine that I’m going to live with nothing else than a micro-wave during several months? Help… Dying…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Je suis une geeeeeek! Je me suis faite plaisir et ai craqué pour un beam sur lequel je lorgnais depuis longtemps. Je l’adore! Pratique et tellement mignon!

I am a geeeeeeeeeeeeeek! I did myself a little pleasure and finally bought that beam I was looking at for a loooong time. I love it! Useful and so cuuuute!

Beam/ Pic by kiwikoo
Beam/ Pic by kiwikoo

– La toute nouvelle BB Cream compact MAC que j’ai reçue à tester. J’ai déjà fait quelques tests mais j’ai dû changer ma crème hydratante trop riche avec une BB Cream. Je veux essayer plusieurs manières de l’appliquer aussi histoire de mieux vous en parler. Une fois les travaux commencés, j’espère avoir plus de temps pour faire cet article. Je m’en réjouis en tous cas.

The brand new compact BB Cream from MAC that I got to try out. I have already made some tests but had to change my current day cream (Cold Cream) which was way too rich with a BB Cream. I’d like to try several ways to apply it too so that I can tell you more about it. Once the works will have begun, I hope to have more time to write this article. Anyway, be sure I’m looking forward to writing about it.

MAC Compact BB Cream/ Pic by kiwikoo
MAC Compact BB Cream/ Pic by kiwikoo

– L’hiver dans le jardin…

Winter in the garden…

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Tôt le matin… Bonnet de Delphine Quirin, boucles d’oreilles de chez Madame Grenadine et le Chubby Stick de Clinique sur les lèvres.

Early in the morning… Beanie by Delphine Quirin, earings from Madame Grenadine and Clinique Chubby Stick on my lips.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Petits cadeaux plein d’attention de trois amies. Spécialement pour me sentir bien pendant les travaux! Du coup, j’attends qu’ils aient réellement commencé pour moi-même commencer à les utiliser. Ce qui devrait se faire cette semaine ou au pire… La semaine prochaine.

Small presents full of attention from three friends. Specially thought to make me feel good during the house works! Therefore, I’m waiting for them to start. Don’t want to waste it before time. Anyway, given all that mess is going to start by the end of this week or the beginning of next week… I will use them very soon!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

– Comfort food! Donc tartelette chocolat blanc- lavande ainsi qu’un délicieux thé aux coquelicots dans un nouveau mug Habitat.

Comfort food! So a small white chocolat-lavender pie with a delicious poppies tea in my brand new mug from Habitat.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo