London Make-Up Haul: February 2016.

Li voilouuuu! Beaucoup me l’ont réclamé et c’est un plaisir pour moi de partager ce que j’ai jugé bon d’acheter là-bas. Je n’y ai passé que 2 jours et quelques heures, j’ai donc agi stratégiquement. Il y a du make-up mais pas que d’ailleurs…

Pic by 1FDLE
Pic by 1FDLE

Les poudres magiques d’Hourglass.

Vous avez déjà pu remarquer dans mon haul de Londres que j’avais craqué pour la superbe Diffused Light… Bein j’ai remis le couvert et ai profité d’une connaissance qui partait aux USA pour obtenir la Ambient Lighting Palette dans la même marque: Hourglass.

Ambient Lightinh Palette by Hourglass/ Pic by kiwikoo.

ZOEVA: Rose Golden Luxury Set review.

YYYYYAAAAAAAAAAYYYYYYY! OUI! Je vous parle enfin des pinceaux Zoeva que j’ai maintenant depuis quelques mois: le superbe Rose Golden Luxury Set. Je sais, il était temps… Mais je voulais avoir une réelle prise en main avant de vous en parler. Il y a certains achats, vous savez, c’est un peu comme dans la nature sauvage de la jungle de l’Amazonie où les paons, les biches et les lions sont amis et combattent les méchants hommes qui veulent abattre les arbres. Arrête de délirer, tu vas faire peur si tu continues ma fille!: il faut apprendre à se connaître. On fait une danse de la séduction, on se nie, on se re-séduit, on bat des cils… Et là, ça a été le cas. Principalement parce que j’avais mes habitudes bien ancrées faites de pinceaux MAC et Real Techniques en fait. Et qu’il faut déjà un peu se faire violence pour sortir des sentiers battus lorsqu’il s’agit d’un seul changement… Alors imaginez lorsqu’un kit entier débarque dans mon quotidien! Je suis perdue!   Zoeva Rose Golden Luxury Set/ Pic by kiwikoo.

London Beauty Haul. *Vidéo*

CA Y EST! Je vous montre enfin ce que j’ai trouvé d’intéressant à ramener de Londres!

Je n’en pouvais plus de ne rien pouvoir montrer. Je n’avais pas réalisé que du coup, ça impliquait aussi de ne pas vous montrer ce que j’utilise désormais quasi quotidiennement.

Bref! Sur ce coup, j’ai donc fait une grosse partie « drugstore » et une autre composée d’un seul et unique produit plus « de luxe ». Puisque j’y suis restée une bonne semaine, j’ai pu farfouiller, essayer des échantillons et me faire une idée sur place sans être trop précipitée. Evidemment, j’ai déjà en tête d’autres futurs achats.

Il y aura un de mes achats qui sera à gagner pour les 7 ans du blog fin juin-début juillet mais je me tais encore sur ce que ce sera. J’espère bien avoir le temps de faire un ou deux tutoriels avec histoire que vous puissiez voir ce qu’ils ont dans le ventre avant que je n’organise le concours.

Comme d’habitude, n’hésitez pas à allez voir la vidéo sur Youtube plutôt qu’ici: je donne encore pas mal d’info dans la barre d’infos Youtube.

 

En ce qui concerne les adorables cocottes dont je vous parle dans la vidéo, pour Lexie Blush tu peux cliquer ICI pour sa chaîne Youtube et LA pour son blog. Concernant Mona de Rose Cocoon, c’est par LA pour son blog. Mais t’es prévenu(e), ça va faire frétiller ta carte de banque!

Si tu as aimé ma vidéo, n’hésite pas à cliquer sur le pouce en l’air sous la vidéo lorsque visionnée sur Youtube! Et si tu veux, tu peux aussi t’abonner à ma chaîne, c’est par ICI!

Pistol Boots!!!

DES LUSTRES que je bavais devant les cultissimes Pistol Boots d’Acné et Sacha a enfin décidé de sortir un modèle similaire sur lequel je me suis jetée comme une sauvage!

It’s been AGES since I’ve been craving for the legendary Acne Pistol Boots and it happens that Sacha finally released a similar pair of shoes which I went to purchase as if I was purchasing the Holy Grail.

Voilà les originales/ Here are the originals:

Source: http://pretty-naive.blogspot.be/2012/08/lobjet-de-la-convoitise-2.html
Source: http://pretty-naive.blogspot.be/2012/08/lobjet-de-la-convoitise-2.html

 

Et voilà celles qui sont… Bah… 400EUR moins cher! Sans doute bien moins solides qui vieilliront moins bien mais que voulez-vous, j’ai un appart’ à payer ma bonne dame!

And here are mines which are… Only 400EUR less expensive! Of course they might not be as solid and will not go old as well as the original Acne ones but anyway, I’m now a landlady and have to pay for it!

Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo
Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo

 

Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo
Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo

 

Les différences majeures résident dans la matière et aussi le fait que les Sacha montent un chouïa moins haut je pense. Sinon je suis très contente de celles-ci. La semelle est bien épaisse et elles sont très confortables. Reste que je ne suis pas une pro de la marche longue à talons mais ça, c’est moi, pas la chaussure. Cela dit, celles-ci arrivent à me convaincre de les porter plus souvent que beaucoup d’autres à talons que j’ai déjà eues. Et puis j’aime bien les low boots, on peut les porter été comme hiver, elles fonctionnent vraiment pour toutes les saisons.

The main differences remain in the fabrics as well as I guess the Sacha ones are a little less high around the ankles. However I’m very happy with these ones. The sole is thick enough to go through time and they are very comfortable even if I’m not a pro of walking on heels (but this is all my fault, not the shoes’). They even manage to convince me wearing them much often than any other heels shoes I’ve ever had. Finally, I really love low boots as they are a classic suitable to all seasons. Winter or summer, they are easy to wear and keep something both rock and chic.

Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo
Sacha Pistol Boots/ Pic by kiwikoo

 

Bref, j’en suis très contente! Comme du service de vente en ligne d’ailleurs: facile, rapide, efficace. Cela dit, une petite ombre au tableau est arrivée et je tiens à mentionner ça ici.

To sum-up, I’m really happy of the boots as well as the online service: easy, quick and efficient. Nevertheless, a shadow came to darken my path to those boots and I want to speak about it here.

Il se trouve que je les avais vues en magasin et que je les avais commandées via le magasin car il n’en restait alors plus dans ma taille, ni sur le site, ni en magasins (Liège et Maastricht, oui, j’ai cherché). Il se trouve qu’un jour, alors que ma commande est toujours en cours via le magasin, je constate qu’elles sont à nouveau disponibles sur le site. Je contacte alors le magasin à Liège pour voir ce qu’il en est et la charmante gérante me dit qu’elle est étonnée mais que malheureusement, de son côté, elles ne sont toujours pas disponibles. Histoire qu’elles ne me passent pas sous le nez, je commande, un peu triste, en ligne…

Actually, I first saw them in the Liège shop and had ordered them through the shop because there were none left in my size. Neither the website or any shops had them (Liège AND Maastricht, yes, I looked for them carefully). Then one day, whereas my order was still on its way via the Liège shop, I noticed that they were available again on the website. I thus contacted the Liège shop to ask if they had some news of my order and the lovely manager had no choice but saying that they weren’t available yet for them. In order not to miss them, I therefore had to order them online but was very frustrated and sad to do that…

Il faut savoir que j’aime bien plus acheter en magasins qu’en ligne tout simplement parce que ça fait vivre les commerces et donc, les villes. J’ai moi-même travaillé dans un commerce privé et je sais qu’ils sont tenus par des chiffres paliers à atteindre sous peine de réductions de personnel ou autres menaces charmantes… J’ai donc été vraiment frustrée de devoir acheter en ligne alors que le magasin faisait réellement tout son possible pour les obtenir. En gros, je ne comprends pas comment le service de vente en ligne peut à ce point pénaliser leurs magasins dont les exigences ne sont pas pour autant revues à la baisse.

Voilà, hormis ça, je suis vraiment heureuse de cet achat et agréablement surprise par le confort de mes nouvelles low boots!

You have to know that I prefer to buy in shops rather than online for the simple reason that it helps people and our cities to go on and live. I worked myself in a shop and I’m thus well aware of the expectations they have to reach. They are constantly under pressure. I was therefore very sad of the situation and really don’t understand how an online service can undermine the quality of a real shop of the same brand without lowering their expectations. This had to be said although I’m very happy of the shoes in itself.

 

 

Le gros craquage make-up amerloch’/ The Huge American make-up haul! 2/2

Ha bein oui! Je l’ai dit, c’est du craquage et du gros! Et voici donc la deuxième et dernière partie de ma folie totale. Pour celles qui n’ont pas vu la première partie, il vous suffit de cliquer ICI!

Well, well, well! As I told you, this is a huge haul! And so here is my second and last part of it. For those who are interested in the first part of the haul, you can click here!

Nous en étions restés aux marques un peu plus cher, celles sur lesquelles la marge n’était pas trop élevée bien qu’intéressante vu la quantité de produits à laquelle je n’ai pas su résister… Cette deuxième partie est consacrée aux marques dites « de droguerie » telles que Maybelline, Essie, etc.

Whereas the first part was dedicated to the high end brands on which the benefit of buying them in the USA was not so important (unless you are seduced by a quite important quantity of products)… That second part is now dedicated to high street brands namely Maybelline, Essie, etc.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Comme vous pouvez le voir, j’ai fait un réassort de pinceaux Real Techniques que j’avais déjà. Pas moins cher ou plus cher que sur Iherbs mais je n’avais pas à m’emmerder avec un stress de livraison, etc. J’avais envie de ces pinceaux en deux exemplaires parce que 1) je suis une sale paresseuse qui a de temps en temps la flemme de nettoyer ses pinceaux régulièrement (voilà, c’est dit! Et ne me faites pas croire que vous êtes tarée au point de nettoyer vos pinceaux à fond de teint tous les jours, j’y croirai pas. Ou vous êtes la Sainte Vierge aussi…).  Si vous voulez lire mes reviews sur ces pinceaux qui sont à se damner, vous pouvez cliquer ICI et LA (code promo dans les articles!). De plus, je voulais pouvoir utiliser un même pinceau pour pouvoir alterner 2 types de blush dans la semaine sans devoir le nettoyer et attendre qu’il veuille bien sécher.

As you can notice it, I offered myself some of the two Real Techniques brushes I already have as a kind of back-up. Not less expensive than on Iherbs but I didn’t have to bother worrying about a delivery, etc. I wanted these brushes in double because 1) I’m a dirty good old lazy girl who is often tired of regularly cleaning her brushes (ok! I said it! Now if you tell me that you are obsessed at the point of cleaning your foundation brushes everyday, I won’t believe it! Or you are the Holy Mother of Jesus…). If you want to read my reviews on these amazing brushes, you can click HERE and THERE (promo code inside!). Moreover, I wanted to be able to use the same brush for two different blushes without having to clean it and wait for it to be dry.

Ensuite, j’ai fait un petit craquage chez Maybelline où j’ai eu envie d’essayer le fameux mascara « The Falsies ». Vu que je croule sous les ricils pour le moment (je finis le L’Oréal dont je suis très heureuse et que j’avais reçu dans une Deauty, je dois enchaîner avec le High Impact de Clinique qui était compris dans ma commande en ligne… Ca fait beaucoup…), je le garde précieusement pour l’essayer en dernier. J’ai dû faire une économie de presque 8EUR sur ce produit puisqu’il tourne aux alentours de 14EUR ici… Comparé aux 7-8$ américains…

I then went for Maybelline where I decided to try the famous « The Falsies » mascara. Given I’m drowning in mascaras lately (I’m finishing the L’Oréal one I got in a Deauty box and which went beyond my expectations, I now have to go on with the High Impact mascara from Clinique that I got in my online order… It’s a lot…), so I keep it aside and will try it afterwards. I might have saved at least 8EUR on that product given it’s around 14EUR here… Compared to the 7-8US dollars…

Celui que je me suis empressée d’essayer par contre, c’est le Super Stay 14hours lipstick dans la teinte Ravishing Red. Un magnifique rouge très vif et mat qui tient la route. Le rouge du Chubby Stick INTENSE est un rouge plus chaud, celui-ci tire un peu plus vers l’orange (mais très légèrement).

On the other side, the one I rushed on to try is the Super Stay 14hours lipstick in Ravishing Red. A wonderful vivid matte red which stays long on the lips. The Chubby Stick INTENSE which is also red is warmer whereas this one seems to have some very light orange undertone.

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

And last… But not least… ESSIE!!! Sur ce coup, je n’ai pas fait une énorme économie. Peut-être 3-4EUR sur les deux couleurs… J’ai choisi une couleur de la collection printemps: « Bond with Whomever » qui est un joli mauve clair… Mais celui dont je ne suis pas peu fière, c’est le « Good as Gold ». Un doré métallisé qui, à ma connaissance, n’est pas disponible en Frites-land. En tous cas, j’ai fait 2 Di à Liège et n’ai jamais vu aucun vernis ESSIE métallisé. Cette couleur est une tuerie! J’avais un peu peur qu’il soit épais et difficile à appliquer mais pas du tout (malgré le pinceau tout fin des vernis américains… Moi j’aime bien les gros pinceaux plats des Essie européens). PIRE! IL TIENT SUPER BIEN SA RACE! Oui, quand je suis emballée, je parle en « jeune », vous avez saisi…

And last… But not least… ESSIE!!! I might not have saved a lot on these. Maybe 3-4EUR on the two colours… But I chose a colour from the spring collection: « Bond whith Whomever » which is a very beautiful light purple. However, the one I’m very proud of is « Good as Gold ». It’s a metalic gold which, according to me, doesn’t seem available in Belgium. I went to two Di (our local drugstore in Belgium) in Liège and have never seen any metalic nail polish in any Essie stalls.That colour is just to die for! I was first a little bit afraid of it being too thick and maybe difficult to apply but my fears left once I applied the first coat (even though the brush is very thin and I prefer the thickiest brushes we have in Europe in Essie). In addition to that, it’s worst knowing that it stays very well and for a long time!

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo

Voilàààààà! En fait, j’ai été raisonnable non?

So here is the end! Actually, I was quite reasonnable, wasn’t I?

Des noeuds et des noeuds!/ Knots knots knots!

Bon, les gens, ce qui suit est à la fois une bonne et une mauvaise nouvelle… Madame Grenadine ferme!

So, readers, this is both a great and a bad news… Madame Grenadine is closing her shop.

Une bonne nouvelle parce qu’en fait, elle ne sera plus soumise à un horaire et continuera à nous fabriquer de beaux bijoux chez elle qu’elle vendra en ligne. Une mauvaise parce que du coup, on ne pourra plus profiter aussi largement de sa fine sélection d’objets. Mais bon, ce sont les aléas de la vie et je pense que vu sa capacité à créer, il faut des fois savoir faire des choix. Celui-ci lui donnera plus de temps pour mieux nous satisfaire finalement.

A good news because she actually won’t have to follow a shop schedule and thus will go on making new jewels at home which will still be sold online. A bad one because we won’t be able to enjoy her fine selection of decorating items anymore. But anyway, life is life and I think that, given her ability to create, choices are sometimes to be made for artists. This one will give her  more time to satisfy us with jewels!

DONC!!! A cette occasion, la demoiselle liquide une bonne partie de son stock (Peu de bijoux cela dit. Normal puisqu’elle continuera cette activité). Vous pourrez retrouver les horaires d’ouvertures en cliquant ICI.

SOOOO!!! Given this event, the lovely lady is organising a big discount on a big part of her collections (Few jewels but it’s normal as she is going on in creating them). You’ll know more about her schedule by clicking HERE.

De mon côté, j’y suis déjà allée et ai fait un fameux craquage…

Une jolie boîte à bijoux qui me faisait de l’oeil depuis looooooooongtemps ainsi que des noeuds, des noeuds, des noeuds!!! *Ouiiiiiiii je les regardais aussi depuis trèèèèèèès longtemps!*

On my side, I already went there and went totatlly nuts…

A lovely jewels box I wanted for a loooooooooong time and knots, knots, knots!!! *Yes, I also wanted them for a looong time too!*

Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo
Pic by kiwikoo