Une fée dans les étoiles!

De jolies choses pour ton visage d'ange, des bons plans lifestyle. Beaucoup d'amour pour Liège, un peu de vagabondage, énormément d'humour.


4 Commentaires

Automne-cocoon… On décore!

J’en parlais avec une collègue ce matin: en été, on oublie un peu son chez-soi, trop occupés à courir les terrasses ou profiter d’un éventuel jardin. On « s’expatrie » à l’extérieur en quelques sortes. Sans parler de tous ceux qui partent en vacances. On court après le soleil tant qu’il est là (quand on ne l’a pas subi…), on profite des longues soirées où les étoiles font leur show dans un ciel entièrement dégagé pendant qu’une bougie à la citronnelle caresse notre nez, un mojito à la main.

En automne, c’est un peu les retrouvailles avec son salon par contre. On ressort les bougies, les plaids, on apprécie les soirées lovés dans son canapé, baignés par la lumière des bougeoirs comme on dégusterait une glace en été. L’idée d’un chocolat chaud surplombé d’une couche de chantilly elle-même saupoudrée de cannelle se fait de plus en plus forte… Pas encore, on se la garde sous le coude pour octobre, quand on aura aussi ressorti pour de bon le manteau d’hiver.

Color Touch/ Pic by kiwikoo

Lire la suite


Poster un commentaire

K. in London Day 4: Spitalfields Market (Part 2).

Nous voici donc à la deuxième partie consacrée au marché de Spitalfields. La première était plus concentrée sur l’atmosphère, la rue, etc. Cette fois-ci, je n’avais pas envie de mélanger 3 coups de coeur avec le reste tellement ils en valent la peine.

Here we are, again on Spitalfields Market… But this time, I wanted to create a part entirely dedicated to three special shops that are really worth it. One of those things you don’t mix with food or street music…

Le premier est une créatrice qui a son stand dans le « Old Spitalfields Market »: Edy & Bridge. J’ai beaucoup aimé ses vêtements qui sont un mélange de matières brutes ponctuées de romantisme pour une fille urbaine aimant les week-ends à la campagne. On peut la trouver sur Facebook et Etsy donc n’hésitez pas à passer voir sa boutique virtuelle.

The first one is a small fashion designer who is located in the Old Spitalfields market. I really liked her world made of raw materials mixed with romantic details. It’s clearly dedicated to an urban girl enjoying week-ends at the countryside. You can find Edy & Bridge on both Facebook and Etsy so don’t hesitate to go and check!

Edy & Bridge/ Pic by kiwikoo

Edy & Bridge/ Pic by kiwikoo

Le deuxième est un magasin dans lequel j’étais déjà allée il y a quelques années: Harnett & Pope. Cette fois-ci, j’ai pu découvrir leur collection automne-hiver qui a pas mal de belles pièces notamment les vestes et manteaux qui sont magnifiques. Comme pour Edy & Bridge, tout est fait à Londres et vous savez comme j’aime les pièces un peu plus authentiques à taille humaine quant à la fabrication. Ici nous avons affaire à deux créatrices particulièrement bien formées puisque une des deux a travaillé pendant un moment pour Topshop. La qualité prime pour cette marque et il est aisé de constater que les vêtements traverseront le temps sans redouter l’usure.

The second shop is also about fashion:Harnett & Pope. I was able to discover the autumn-winter collection and I can tell you they have a wide range of high-quality clothes. As for Edy & Bridge, everything is made in London and you know my love for designers who try to keep their brand luxurious without loosing any human size philosophy when it’s about making their clothes. Both of the two designers studied in a fashion industry area and one of them even worked for Topshop. Quality in both design and materials is very important to them and be sure you’ll quickly see that their clothes are made to last through decades.

Le dernier est une petite parfumerie située au coin de Hanbury Street (la rue qui relie le Old Spitalfields market à Brick Lane): Bloom. Ils ont une sélection de MA-LADES! Quand j’y étais, j’ai vu un couple de personnes qui venaient de je ne sais pas trop d’où (mais pas d’Angleterre) et qui étaient vraiment trop heureux d’avoir enfin pu revenir dans cette parfumerie. C’était de vrais perfumistas qui savaient ce qu’ils voulaient et connaissaient aussi les classiques de la boutiques. Parmi leurs marques figurent Phaedon, Arquiste, Jardins d’Ecrivains, Cire Trudon (pour les bougies), la maison Grossmith et là… Arrêtons-nous un instant mes enfants. Juste pour vous donner une idée, la maison Grossmith est en fait une maison créée au milieu du 19ème siècle qui, à l’époque, était dominé en parfumerie par les Frenchies. Hé bein Grossmith, sans promo dans les abribus ou mannequins dans les magazines, ils ont réussi à égaliser si pas, à surpasser certains grands parfumeurs de l’époque. Va savoir pourquoi, mais un jour, ça s’est arrêté. Puis beaucoup plus tard, le petit fils a retrouvé totalement par hasard les livres de formules de Grand-Père John, a farfouillé est s’est rendu compte qu’il était l’héritier de ce qui fut jadis une maison de prestige. Et hop hop hop! Le ptit gars a décidé de remettre tout ça sur les rails et nous revoilà bien chanceux de pouvoir humer les merveilles que cette maison offre à nos narines. Je ne sais malheureusement plus te décrire les odeurs mais ce que je peux te dire, c’est que c’était magnifique, superbe, splendide. Puisque Fifi Simon a retrouvé les livres de formules intacts, ce petit filou a pu recomposer les parfums tels qu’ils étaient à l’époque. En gros, le mec, il a su te refaire des parfums vintage à la goutte près! Des formules authentiques et jamais modifiées, ça, c’est rare! Donc voilà, ça te donne une idée de ce que choisit Bloom histoire d’orner ses belles étagères. Hormis cette superbe sélection, j’ai eu un accueil des plus chaleureux, sans aucun à-priori de la touriste et ils ont été l’un des rares commerces a me permettre de filmer chez eux volontiers.

Bloom/ Pic by kiwikoo

Bloom/ Pic by kiwikoo

The last one is a perfumery located almost on the corner of Hanbury Street (one of the street which connects the Old Spitalfields Market to Brick Lane): Bloom. And ho my… They have a bloody good selection! While I was there, a couple of tourists came in and I could tell Bloom was one of their « things-to-do-or-die » in London. It was not their first visit and their enthusiasm to smell new fragrances as well as others they already seemed to know was really contagious. Regarding the selection, here’s a sneak peek of the brands: Phaedon, Arquiste, Jardins d’Ecrivains, Cire Trudon (candles), Grossmith and… Guys, let’s take a moment here… Because you have to know the story behind Grossmith. Grossmith was born in the middle of the 19th century and gained so much prestige whereas the fragrance world was dominated by the French, that they won several awards (including a royal warrant, yes sir!). Unfortunately, one day, Grossmith stopped and came to be forgotten by the whole world. However, one day, a guy called Simon Brooke found an old book with perfumes formulas and thus discovered his grandfather was a super-wonderful-genious perfumer. So clever Simon decided to start it all again and managed to re-create the old formulas so that we are now able to smell their A-MA-ZING fragrances. Given he had the detailed formulas, Simon Brooke is thus able to make vintage fragrances and let me tell you that it’s not something very common in the world of fragrances. So here it is, it gives you a pretty good idea of how Bloom chooses their brands. In addition, I would like to stress out that I was nicely welcome without any « ho no, another penny-less young tourist » thoughts and they are also one of the few who were happy to let me record a video inside their shop.

Grossmith in Bloom/ Pic by kiwikoo

Grossmith in Bloom/ Pic by kiwikoo

 

 

Puisque Edy & Bridge n’a pas -encore- pignon sur rue, je ne saurai pas vous mettre plus que les liens ci-dessus. Pour les deux autres, là, ce sont des magasins « physiques » donc voici les adresses complètes au cas où vous auriez envie de leur rendre visite IN REAL LAïFE.

Given Edy & Bridge hasn’t got any « physical » shop -yet, I can only suggest you to go on the links in the related paragraphe. However, both Harnett & Pope and Bloom have their very own shop so here are their full addresses in case you’d want to pay them a visit. 

Harnett & Pope

125 Brick Lane

London E1 6SB

England

 

Bloom

4 Hanbury Street

London E1 6QR

England


Poster un commentaire

Illy et un moment heureux.

Comme à chaque BIG You organisé par UPR, je me réjouis d’aller faire un tour au stand Illy. Alors que je n’étais pas une grande amatrice de café, c’est là que j’ai réussi à goûter à des cafés délicieux, c’est dire!

As on every BIG You edition organised by UPR, I’m looking forward to go and see the Illy space. Although I was not a big lover of coffee, Illy managed to make me drink the most delicious coffees I’ve ever tasted and that was quite a challenge!

Illy/ Pic by kiwikoo

Illy/ Pic by kiwikoo

Christian, qui est en charge de nous préparer de chouettes présentations, est un passionné qui sait très bien parler de son produit et amener les nuances nécessaires à une bonne information. Et moi, les gens passionnés, je trouve ça captivant.

Christian -the one in charge to organise nice presentations- is a real Illy lover who knows how to explain his product and give very accurate information. When there are people who are passionnate, it’s always a pleasure to go and listen to them.

Cette fois-ci, sous le concept que chaque gorgée de café peut être un moment de bonheur, on devait trouver le plus grand moment de bonheur de notre vie. Je n’ai pas eu à chercher trop longtemps… Même si cette année est très difficile, il n’en reste pas moins que c’est sans aucun doute celle qui marquera le plus mon existence. Dans la même foulée avoir 30 ans, devenir propriétaire et fêter les 5 ans de ce blog, il n’y a pas de doute: c’est l’année de l’accomplissement. Et toute seule! C’est sans doute arriver à ça sans l’aide de personne qui me rend le plus fière de moi.

This time, according to the concept of « sips of happiness » as every sip of coffee can be a sip of happinness, we had to choose one of our happiest moment in life. I didn’t have to search for too long… Even if this year is a very tough year, it’s also the one which will be the more important in my life. On the same year turning 30, becoming a landlady and my blog turning 5, all this in a row and on my own makes me very proud of me.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

 

C’est drôle parce que ça m’a fait l’effet d’une thérapie de juste écrire ça sur un tableau et de l’immortaliser. Alors que je suis en plein travaux et ne peux pas encore palper tout ça de mes petites mains, là, c’était une belle manière de rendre ça un peu concret.

It also was a nice and funny moment because it made me feel a little bit on therapy. Given it’s still very difficult to see what I was able to do – thanks to the loooooong works in my flat…- writing it on a blackboard and having a picture of me holding this was a big relief and helped me to find some courage to go on in life.

 

Bon! Maintenant je convoite cette belle bestiole pour mettre ça dans ma future superbe cuisine et me faire de splendides frappés en été ou encore des cafés aromatisés à la vanille ou à la noix pendant les longues soirées d’hiver à venir… DANS MON APPARTEMENT!

SO! Now I want that lovely machine to put in my future brand new kitchen (hoooo 4th of November, I already love that day!) so that I’ll be able to make some delicious cold coffees next summer and taste some nuts or vanilla hot coffees on the long winter evenings to come… IN MY VERY OWN FLAT!

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

 

 


Poster un commentaire

Zalando décore!

Oui! Vous ne le saviez pas?… Bein quoi? J’ai dit que je serai raisonnable en fringues, vous m’avez entendue dire que ça incluait aussi la déco? Moi? Fourbe? Mais non mais non…

Donc, dans la partie « maison », on peut y trouver une répartition par pièces assez bien organisée ainsi que des inspirations pour les plus troublées.

Et comme vous le savez, je me persuade que je vais avoir besoin de plusieurs petites choses incessamment sous peu. Bien que j’aie déjà pas mal d’éléments déco (en caisses depuis un an… Arf…), je sais que mon appartement aura bien des lacunes à combler puisque celui-ci fera le double du précédent.

De plus, j’aurai un petit balcon qu’il est totalement hors de question de laisser en friche jusqu’à ce que le printemps arrive. Je l’ai rêvé bien trop longtemps et j’ai donc bien la ferme intention de profiter de cet espace pour le rendre agréable et accueillant, même par les journées les plus sombres d’hiver.

J’ai donc trouvé quelques jolis articles que je me garde sous le coude jusqu’à ce que les travaux s’achèvent…

Pour le salon…

De jolis bougeoirs qui feront de magnifiques effets quand les jours raccourciront.

Source: Zalando

Source: Zalando

Source: Zalando

Source: Zalando

Des coussins pour égayer. Un coloré et un autre plus neutre mais très léger dans les motifs.

Source: Zalando

Source: Zalando

Source: Zalando

Source: Zalando

De quoi rendre un rhume presque sympa… *On y croit!*

Source: Zalando

Source: Zalando

Une horloge complètement barrée! Manque plus que le petit « coucou »!

Source: Zalando

Source: Zalando

Ou encore une étagère murale originale.

Source: Zalando

Source: Zalando

Et une petite lampe de sol trop mignonne!

Source: Zalando

Source: Zalando

Pour ce qui est de la salle de bain…

Mon coeur s’est tout de suite arrêté de battre devant la marque « Day Collection » et ses essuies trompe-l’oeil.

Source: Zalando

Source: Zalando

Et puis évidemment… For THE balcon…

Encore du bougeoir (je ne vous ai pas déjà dit que mon balcon allait être plus illuminé que toute la Belgique du temps où les autoroutes étaient illuminées? Bein voilà, c’est fait). Si je ne me trompe pas, ces deux-là sont en promo à moins de 5EUR.

Source: Zalando

Source: Zalando

J’ai envie de trouver de jolis nichoirs – à mettre en hauteur… Cat oblige- pour les oiseaux. Des choses différentes des kitscheries chez Humblet et autres animaleries…

Source: Zalando

Source: Zalando

Je ne sais pas encore si je me la jouerai champêtre mais si jamais, cette jardinière me fait assez bien de l’oeil!

Source: Zalando

Source: Zalando

Et pour finir…

Des suspensions qui peuvent être accrochées ensemble ou individuellement pour y mettre des petits pots de plantes que j’aimerais mais trop dangereuses pour le chat. Des petites roses de Noël par exemple!

Source: Zalando

Source: Zalando

Voilàààà! Et vous? Vous aviez déjà remarqué que Zalando faisait dans la déco ou pas?

Article sponsorisé.


4 Commentaires

Home sweet home.

Cela fait bientôt trois semaines que les travaux ont commencé et que donc… Je vis principalement dans ma chambre. Cette pièce est désormais devenue aussi un bureau, un salon, et quelques fois, une salle à manger.

It’s been almost three weeks that the works have started in the house and thus… I’ve been mainly living in my bedroom… Which is also now an office, a living-room and sometimes a dinning-room.

Du coup, il a fallu que j’essaie de la rendre un peu plus agréable, que j’organise une opération « grand rangement des brols et cartons de déménagement », que j’arrange les choses afin que tout (y compris mon boulot) soit atteignable de mon lit sans pour autant être trop moche ou en désordre… Bref, j’ai dû ruser… Petit hic non sans répercussions: je fume. Je fume comme une vieille rockeuse, un pompier, un turc, un volcan, ce que vous voulez… Les travaux n’ont rien arrangé à mon cas et même si j’ai bien l’objectif d’arrêter bientôt… Faut pas pousser bobonne, je ne suis pas une gwande pwétwessss du yoga… Ce n’est clairement pas maintenant le bon moment pour arrêter (cette période de ma vie aurait même sans doute été une bonne occas’ pour recommencer si j’avais arrêté avant, huhuhu!).

I thus tried to find some tips and tricks to make it more comfortable with a big « tidy-up all these boxes and mess that you’ve been living in », trying to organise stuffs so that everything (my job stuffs included) would be reachable from my bed without it being too uggly or desorganised… To cut in short, I had to play it smart. Small detail with big consequences: I smoke. I smoke like a volcano, a fireman, whatever… And even though I’m really thinking about quitting, it’s clearly not the right moment (except if I seek my weaknesses in order to suicide because of a huge burn out…).

Et donc… Bien que je fume et adoooooooooooooore cette foutue drogue, je m’étais toujours imposée de ne jamais fumer dans ma chambre. Ma chambre, c’était l’endroit zen de paix, de bien-être, de maquillage, de fringues qui sentent bon la lessive, BREF UN TEMPLE… Auquel ON NE TOUCHE PAS! Sauf que là, bein je n’ai plus trop le choix. Et ça m’emmerde, vraiment. J’ai bien une lampe Berger super efficace mais un peu trop violente pour ma chambre… J’aime les bougies Ikéa mais constamment en remettre m’énerve… Je cherchais autre chose.

And therefore… Although I’ve been smoking and loving that damn drug, I had a rule which was: never smoke in your bedroom. My bedroom was the zen-peace place, well-being place, make-up palace, clothes smelling good… A TEMPLE! Something you CAN’T CHANGE! Except now, I don’t have any choice and it really pisses me off. I have a Berger lamp which is way too strong for my bedroom and even though I like them, always keep litting candles from Ikea was starting to be really annoying. I was looking for something else.

Et tout d’un coup, je me suis rappelée que Rituals vendait de drôles de bâtons trempant dans une sorte de bouteille et diffusant une bonne odeur. C’est donc la semaine passée que je suis allée d’un gai pas dans la boutique de Liège pour donner une chance à ces drôles de Mikado. Au départ, je voulais en acheter en petit format parce que j’étais à la dèche pour faire un premier essai mais la vendeuse m’a dit que ce format avait été conçu uniquement pour les toilettes ou les pièces très petites. Je devais donc laisser tomber ce format à 12EUR et des poussières et me rabattre sur le grand format à 23,50EUR. Et franchement, ça me refroidissait. 23,50EUR juste pour du parfum d’ambiance, je trouvais ça complètement exagéré. Ce qui m’a décidée, c’est que la vendeuse m’a précisé qu’ils tenaient 3 à 4 mois. Juste la durée des travaux! OK! Bon, si ça tient sa route, si ça diffuse bien… Pourquoi ne pas tenter le coup? Et puis franchement, j’ai tellement besoin de rendre mon unique pièce de vie agréable que si je n’essaie pas, c’est simple: écartez tous les objets coupants de mon chemin si vous voulez rester en vie les gens!

I remembered that Rituals had those kind of weird sticks in a strange bottle supposed to smell good. I thus went to the Liège shop last week in order to learn more about those Mikado. I first had the idea of buying a small one because I was short of money that seemed to be the right size to give it a try but the saleswoman told me that it was especially made for toilets or very small rooms. I had to give up the idea of a 12,50EUR size and had no more choice than going for the big 23,50EUR size. I was a little bit reluctant at the idea of spending 23,50EUR in a atmosphere fragrance but what made me decide is when the woman told me that it lasted 3 to 4 months. Just the time of the works in the house! PERFECT! If it smells good, if the smell is able to remain so long, why not give a try to the big size then! And, to be honest, I was so desperate to find solutions for my bedroom that I had to.

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

Résulats: ce truc me sauve et sauve sans doute pas mal de mon entourage du coup. J’ai choisi l’odeur « Lotus Secret » parce que j’avais déjà pu essayer le déodorant et la brume de la gamme TAO (voir mon article ICI) , que ça sent trop bon le bébé et que de toutes les senteurs, c’est celle qui convenait le mieux à une chambre. Cela dit, je les ai tous sentis et il y en a pour tous les goûts: masculin sans être trop envahissant, jasmin pour un salon, Lotus pour une chambre, etc. Dans la gamme TAO, ce que j’adore aussi dans l’odeur, c’est qu’elle est excessivement apaisante. Bien que je ne sois pas une grande pratiquante de méditation, je veux bien croire que – comme précisé pour cette gamme- elle puisse aider à obtenir un certain calme… Et quand on doit corriger des centaines de copies sur fond de foreuse… Je peux vous dire que c’est d’une grande aide.

The results arrived quickly: it saves me! I chose the « Lotus Secret » one because I had already the opportunity to try two wonderful products from the TAO range (see my article about it HERE) which smell lovely and was perfectly suitable for a bedroom. I can tell you that I smelt them all and there’s a huge choice for every taste and every rooms. Moreover, what I really like in the TAO smell is that it is really calming. Even though I’m not a fan of meditation and so on, I still agree on the fact that – as said about it on the website- it is able to help you in feeling relaxed. And when you have to check more than a hundreds of copies with the constant song of a drill, it really helps!

D’un côté plus « pratique », ce que j’apprécie beaucoup c’est qu’il n’est nulle part question de feu. Pas de pierre allumée comme dans une lampe Berger ni de bougies à éteindre à chaque fois qu’on doit partir faire une course. On trempe les bâtons (on doit attendre qu’ils soient bien imbibés et les retourner la première fois) et on n’a plus qu’à les retourner tous les 10 jours et c’est tout! Du coup, le parfum est diffusé constamment. Ca n’est pas comme une bougie que l’on doit éteindre et qui, une fois qu’on revient, n’a évidemment pas continué à embaumer la pièce. Ni comme une lampe Berger que l’on pourrait oublier d’éteindre, suce toute l’huile bien cher pendant la nuit et finit par nous étouffer pendant la nuit.

Those sticks also have a really handy advantage: no fire involved. No stone heating like in the Berger lamp, no candles to be careful with… It’s way much easier: just pour the stick in the fragrance and then change of side every 10 days! The smell is then remaining stable all the time!

Pour ce qui est justement de la diffusion: parfaite! L’odeur n’est pas trop forte. Présente juste ce qu’il faut, elle reste constante et embaume bien la pièce. Détail important: elle n’a pas ce côté chimique que j’exècre dans les parfums d’ambiance moches de supermarché. Et puis je trouve le packaging assez sympa aussi. Du coup, je me suis un peu plus intéressée aux produits Rituals dédiés à la maison et ai vraiment été surprise du large choix qu’ils proposaient dans des packaging assez séduisants. Ca va de l’essuie-main au liquide vaisselle… Bref… J’ai repéré, je reste tapie patiemment et… Une fois que les travaux seront terminés: JE ME LACHE! Je sais déjà où je mettrai quoi… Mais ça… Ca sera dans un autre article quand le temps et l’évolution du reste le permettra!

Speaking of… The smell is perfect: not too strong and yet, you can feel it’s there. I would also add that it’s not a chemical smell, it’s really smooth and relaxing without attacking your nose.

Therefore, I went to have a closer look to the products they had for home and was really surprised by the amount of different items they had: towels, washing-up liquid, sticks, candles, etc. I have already spotted which ones would be in my future flat. I remain, waiting like a lion for its food… And… Once the works are over: I attack! I already where to put what but this will be the topic of an article when life allows it!

Pour les liégeois, sachez qu’un magasin Rituals est désormais niché au coeur de la rue Pont d’Ile (n°34) et je tiens à préciser que la vendeuse qui s’est occupée de moi a été vraiment adorable et très patiente (parce que vu que ça allait quand même être dans la pièce où je suis sprôtchée quasi 24/24h, j’admets que j’ai été chiante avec toutes mes questions). J’aime préciser ce genre de détails, je trouve que le service client est de plus en plus important et de plus en plus rare quand il est question d’être servi correctement.

Just so you know, there’s now a proper Rituals shop in Luik (rue Pont d’ïle, 34, 4000  Liège) and I want to stress out that the saleswoman I got has been very patient ( given that this matter was really a question of life and death to me, I’m sure I’ve been an annoying customer) and offered me a warm welcome during all my stay in heavenly Ritals shop. I think nowadays, that kind of service is becoming rare to the profit of a kind of « I will try to sell you all the shop and if you don’t want it this way, just die! » so I’m happy to make you know that Rituals staff in Luik is just lovely and really efficient.


5 Commentaires

La fin d’une frustration florale.

Les orchidées, avec les pivoines, sont mes fleurs préférées. Et quand j’aime quelque chose, en général, c’est un peu la folie…

Petit à petit, j’ai accumulé non moins de 8 orchidées de sortes variées (plus une qui repose en paix suite à une sale maladie, la pauvre petite…) dans mon petit appartement. Quelques-unes que j’avais depuis avant mon emménagement même. Et donc… En 4 ans… Il n’y en a qu’une seule qui a daigné me pondre une hampe florale qui, au moment où j’allais enfin me souvenir de la couleur de ses pétales… A été, disons, quelque peu malmenée par le cat en pleine croissance. Résultat: plus de hampe florale, les bourgeons sur le point d’éclore ayant été littéralement bouffés par le tigre.

Depuis, je dois me contenter de ça:

 

C’est-à-dire plein de feuilles et de racines aériennes mais JAMAIS de hampe florale. Quatre années et je ne me souviens plus de la couleur de mes orchidées. Quatre années à les regarder pondre feuilles vertes ennuyeuses et racines aériennes. Quatre années de frustration pendant lesquelles j’ai tout essayé.

Je dois avouer que les conditions de mon appartement ne sont pas très bonnes pour elles (lumière trop directe du soleil qui a brûlé quelques feuilles, pas assez de changements de températures, pas assez d’humidité sans doute aussi, etc.) mais bon… J’ai tout fait pour pallier à ces défauts.

Bein non, elles m’ont fait de la résistance totale… Jusqu’à ce que… Je constate avec surprise qu’une des plus récemment achetées me fait un joli cadeau:

 

UN DEBUT DE HAMPE FLORALE! Oui, le petit machin vert clair qui tend la tête vers vous.

Le cat étant beaucoup plus zen depuis lors n’est désormais plus un risque et je peux enfin espérer me souvenir d’une couleur d’une de mes orchidées. Il va sans dire qu’elle est observée tous les matins dès mon réveil et chouchoutée régulièrement. Quant aux autres connasses, j’essaie de leur faire comprendre qu’elles devraient prendre exemple sur leur copine (oui, des fois je parle à mes plantes… )!

Ceux qui ont la main verte comprendront certainement ma joie après plus de 4 ans de frustration totale. Comme quoi, être tenace, ça a quelques fois du bon.

C’était le rare billet vert d’une citadine en appartement!

NOTE 1: J’ai offert à ma marraine -qui a toujours eu peu de chance avec les plantes- une orchidée… Cette idiote (l’orchidée) a décidé qu’elle n’arrêterait jamais de fleurir… Depuis tout le monde lui en offre et toutes ses orchidées fleurissent en me narguant à chacune de mes visites. Cela ajoutait à ma frustration, vous n’imaginez pas à quel point.

NOTE 2: La mozer laisse une orchidée en plan dans un endroit tout puant, plein de courants d’air, froid et pas nécessairement bien protégé du soleil direct… Cette autre idiote (toujours l’orchidée) décide de fleurir. Cette orchidée dont j’avais pitié et que j’arrosais avec précaution et pitié à chacune de mes visites… Des grosses fleurs blanches. Enoooooooormes! Caliméro du jardin, c’est moi!