Au fait, vous saviez que Rituals possédait 5 City Spas dans le monde et qu’il se trouve que justement, nous en avons un à Knokke? Pour une fois qu’on a un truc en Belgique sans être les derniers, ça valait le coup d’aller y jeter un oeil!
Did you know that Rituals owns 5 City Spas in the world and that we have one Knokke? For once, we are not the last to have something great so I thought it would be worth trying it.
J’ai ainsi profité de mon séjour à la mer pour y passer une après-midi complète et essayer 3 soins différents (ouais, 3! Vis pendant plus d’un an avec ton appart’ dans des cartons au milieu de travaux et t’en auras aussi besoin!). Le City Spa, comme son nom l’indique, est donc situé en plein centre de Knokke (dans la rue principale) juste au-dessus du magasin.
I thus enjoyed my stay at the Belgian seaside to book 3 Rituals treatments (yes three! Spend more than one year living in some huge works in a house with all your things packed in boxes and you’ll need three too!). The City Spa is thus located in the very center of the city (in the main street actually) just above the shop.
L’endroit n’est pas très grand mais a tout ce qu’il faut pour bien vous accueillir… Comme… Un foot spa! Oui, le truc que je n’ai jamais vu que dans des films! Bon, ok, ce n’est que la 3ème pédicure de ma vie et je n’ai peut-être pas vu grand chose mais je doute que tous les centres esthétiques en proposent. Et franchement, c’est un fameux plus.
The place isn’t very big but has got enough to welcome you properly… Like… A foot spa! I had only seen that in movies so I was really excited. Well yes, I know, it was only the third pedicure of my life but I’m sure there aren’t so many beauty centers able to have such a thing.
Après près de 2h en auto sous une chaleur frôlant les degrés de la folie, j’ai donc pu entamer les 3 soins avec grande joie.
After nearly 2 hours in a boiling car, I was thus ready to start the three treats I was there for.
Le premier a été un massage TAO au bambou. J’avais envie d’un massage et vu que je suis une grande fan de la gamme TAO, ça n’a pas été très difficile pour moi de choisir.
The first one was a TAO bamboo massage. I really needed a massage and when I saw they had one using the TAO range, as a big fan of it, I didn’t hesitate at all.
Ce massage s’effectue avec une huile chaude enrichie en lotus blanc et Yi yi ren qui est appliquée à l’aide de roulements de bambou de différentes tailles selon l’endroit du corps sollicité.
This massage consists of rolling some hot white lotus and Yi Yi Ren oil thanks to bamboo sticks. The sticks change in size according to the part of the body treated.
La pièce et les draps sont d’abord préparés avec la brume apaisante Yin -déjà ça, je fonds- et plongée dans une quasi obscurité. Le corps est ensuite préparé au massage via quelques frictions à travers un draps puis viennent les choses sérieuses. Avant chaque application de l’huile, la masseuse pose un drap humide et chaud sur la peau. J’ai supposé que c’était pour ouvrir les pores et favoriser une meilleure pénétration de l’huile. En tous cas, moi, ça m’a fait un bien de dingue et me détendait déjà. Ensuite, l’huile chaude est appliquée avec le bambou qui roule sur la peau. C’est un massage dit « fort » dans le sens où ce n’est pas juste de l’effleurage gentillet. J’ai été un peu surprise au début puis j’ai apprécié petit à petit. Si jamais l’appui est trop fort à son goût, on peut demander à ce que la masseuse diminue la force d’ailleurs. L’huile hydrate la peau complètement et le mouvement des bambous va toujours dans le sens qui favorise la circulation sanguine. C’est aussi très bon pour la cellulite ( tu m’étonnes!).
First, both the room and sheets are prepared thanks to the Yin body mist -I was already in heaven- and then, the room is almost in the dark. Second, the body is prepared to the massage thanks to some slow and light movements through the bath towel. Then the serious things can start. For each part of the body, a hot and wet bath towel is first laid on your skin – I guess in order to open the pores and help the oil penetrate better the skin, it also helped me a lot to relax- and then, the hot oil is spread thanks to the rolling movements of the bamboo. It’s a kind of a strong massage and I was first surprised but quickly got used to it. The hot oil is really hydrating the skin and the movements of bamboo are made to improve your blood circulation and decrease the cellulitis appearance.
J’ai ensuite eu droit à un soin du visage complet et ai pu découvrir quelques produits que je ne connaissais pas comme la mousse nettoyante pour le visage que j’ai adorée. Puis bon, gommage, masque, une petite épilation des sourcils était aussi proposée en promotion avec mon soin donc je n’ai pas refusé et ha oui, j’avais oublié l’épisode douloureux mais nécessaire d’extraction des comédons. Suite à cela, j’ai eu le choix entre trois massages différents du visage. Sur les conseils de mon esthéticienne, j’ai choisi le massage Tanaka. Fort lui aussi, il est inspiré d’une technique japonaise qui consiste à appuyer sur différents points du visage afin de réactiver la circulation et tendre la peau. J’ai adoré qu’il se termine avec un massage au pinceau. En quelques sortes, ça provoque une sorte de contraste et les gestes plus doux et subtils, après le passage de gestes plus forts, sont d’autant plus appréciés.
I then was ready for a full facial skincare during which I was able to discover some products I didn’t know such as the creamy foam cleanser that I loved. After the whole skincare treatment, I got a Tanaka massage which is a strong one too. I really enjoyed the contrast between the strong movements adding emphasis to some acupuncture points of your face and the last part which is a massage with a soft brush.
Je dois avouer qu’après ça, j’étais un peu sur un nuage cotonneux et que la pédicure venait à point. Ce système de foot spa est très confortable et j’ai eu droit à une tasse de thé à la rose et au gingembre qui a fait du bien par où elle est passée. Pour ce qui est de la pédicure, je crois que c’est la meilleure que j’aie jamais eue. J’avais choisi la totale (Spa des Pieds Deluxe avec gommage, massage, vernis, tout tout tout!) vu le boulot qu’il y avait… Mes pieds étaient dans un état quasi honteux: corne, talons crevassés, peaux sèches autour des ongles,… Vis ma vie dans mon corps de peau sèche! J’ai eu des doutes que la pauvre jeune fille arrive au bout de ses fins mais elle a fait un travail merveilleux. Pendant le soin, elle m’a en fait expliqué que c’était ce qu’elle préférait faire car on voyait les résultats directement (elle a été servie avec moi). En bref, je suis repartie avec de vrais pieds de bébé! Quel bonheur! Depuis lors je m’applique à hydrater mes pieds plus souvent ce qui aide à maintenir les effets de la pédicure bien plus longtemps!
I must say that after these two ones, I was on a cotton cloud and the pedicure was a good thing in order to get prepared to the civil world. The foot spa system is really comfortable and I also could taste a rose and ginger tea which was delicious. Concerning the pedicure I think it’s the best I’ve ever had. I had chosen the biggest one (Spa des Pieds Deluxe including a scrub, a massage, nail polish, etc.) because my feet were in a very bad shape: dry skins everywhere! I first doubted the girl would be able to get rid of all this but she did manage. During the pedicure, she told me she really loved doing that because she could see the results of her work straight away (she had the opportunity to have a good « before-after » with mines!). In conclusion I got my baby feet back! I was so happy! Since then, I really try to moisture my feet more often and it does work and helps my pedicure results last longer!
Voici une photo du résultat. J’aurais aimé faire ça avec autre chose que des tongues mais j’ai commencé une allergie au soleil sur les pieds (oui! j’avais un peu négligé cette unique partie de mon corps et elle a trinqué!) et il m’a été impossible de porter autre chose que ça pendant plusieurs jours.
Here are the results in picture! I wish I could have worn something else than flip flops but a wonderful sun allergy started on my feet (yes! I know! I forgot to apply some sun protection on that part of my body and it literally took its revenge) and I wasn’t able to wear any other shoes but flip flops.
Pour résumer, j’ai été très contente de tout! L’accueil, la découverte de techniques que je ne connaissais pas (techniques de massage japonaises) , et les prix qui restent corrects. Je suis repartie hydratée, reposée et avec de jolis petits pieds! Si jamais vous partez à la côte et que vous avez le temps pour un soin ou l’autre, c’est par ICI! Mais attention, ça tourne assez bien avec un mélange de clientèle régulière de Knokke et de touristes comme moi alors essayez de réserver tout ça à l’avance.
To sum-up, I was very happy with everything! How I was recieved, the discovery of new techniques (Japanese massage techniques), and the prices that are affordable. I left Rituals well hydrated, rested and with lovely baby feet! If you ever plan to go to the seaside and have some time to spare for a skincare, a pedicure or anything else, go this way! But try to book in advance because the Spa is having a mix of Knokke inhabitants who are regular customers with tourists like me.
Coool! 🙂 I’m sooo going to go one of these days! Aaah, wish I was there right now 😀
Jennifer
The White Studio