Comme à chaque BIG You organisé par UPR, je me réjouis d’aller faire un tour au stand Illy. Alors que je n’étais pas une grande amatrice de café, c’est là que j’ai réussi à goûter à des cafés délicieux, c’est dire!
As on every BIG You edition organised by UPR, I’m looking forward to go and see the Illy space. Although I was not a big lover of coffee, Illy managed to make me drink the most delicious coffees I’ve ever tasted and that was quite a challenge!
Christian, qui est en charge de nous préparer de chouettes présentations, est un passionné qui sait très bien parler de son produit et amener les nuances nécessaires à une bonne information. Et moi, les gens passionnés, je trouve ça captivant.
Christian -the one in charge to organise nice presentations- is a real Illy lover who knows how to explain his product and give very accurate information. When there are people who are passionnate, it’s always a pleasure to go and listen to them.
Cette fois-ci, sous le concept que chaque gorgée de café peut être un moment de bonheur, on devait trouver le plus grand moment de bonheur de notre vie. Je n’ai pas eu à chercher trop longtemps… Même si cette année est très difficile, il n’en reste pas moins que c’est sans aucun doute celle qui marquera le plus mon existence. Dans la même foulée avoir 30 ans, devenir propriétaire et fêter les 5 ans de ce blog, il n’y a pas de doute: c’est l’année de l’accomplissement. Et toute seule! C’est sans doute arriver à ça sans l’aide de personne qui me rend le plus fière de moi.
This time, according to the concept of « sips of happiness » as every sip of coffee can be a sip of happinness, we had to choose one of our happiest moment in life. I didn’t have to search for too long… Even if this year is a very tough year, it’s also the one which will be the more important in my life. On the same year turning 30, becoming a landlady and my blog turning 5, all this in a row and on my own makes me very proud of me.
C’est drôle parce que ça m’a fait l’effet d’une thérapie de juste écrire ça sur un tableau et de l’immortaliser. Alors que je suis en plein travaux et ne peux pas encore palper tout ça de mes petites mains, là, c’était une belle manière de rendre ça un peu concret.
It also was a nice and funny moment because it made me feel a little bit on therapy. Given it’s still very difficult to see what I was able to do – thanks to the loooooong works in my flat…- writing it on a blackboard and having a picture of me holding this was a big relief and helped me to find some courage to go on in life.
Bon! Maintenant je convoite cette belle bestiole pour mettre ça dans ma future superbe cuisine et me faire de splendides frappés en été ou encore des cafés aromatisés à la vanille ou à la noix pendant les longues soirées d’hiver à venir… DANS MON APPARTEMENT!
SO! Now I want that lovely machine to put in my future brand new kitchen (hoooo 4th of November, I already love that day!) so that I’ll be able to make some delicious cold coffees next summer and taste some nuts or vanilla hot coffees on the long winter evenings to come… IN MY VERY OWN FLAT!