Cet été, j’ai envie de vous faire découvrir des endroits que j’aime à Liège, qui sont un peu cachés, ne sont pas dans le grand déballage médiatique et qui pourtant, offrent toujours un petit plus que d’autres grands établissements n’ont pas forcément.
During these two months of summer, I want to make you discover some places that I like in Liège. Places that are hidden, aren’t into too much media stuffs and yet, have a little something more that biggest places don’t always have.
J’ai donc décidé de commencer avec un petit – pas si petit que ça en fait, vous allez voir- hôtel niché au centre de Liège, au beau milieu de la charmante rue Neuvice.
I thus decided to start with a small – not so small actually, you’ll see that later- hotel located in the very centre of Liège, in the middle of the lovely rue Neuvice (30 seconds from the Main Square).
Ouvert depuis une année maintenant, l’hôtel est tenu par Gaëtane Leroy, une historienne de l’art qui a mis à profit son savoir tant dans la décoration de l’hôtel que dans les services proposés. C’est ainsi qu’on retrouve, du côté déco, la préservation de pas mal de parties de l’ancienne imprimerie officiel de l’Evêque en 1730 comme des mélanges de bois et de métal ainsi que des clins d’oeil sympathiques au métier qui y était exercé…
Open for one year now, the owner of the hotel, Gaëtane Leroy, enjoyed her curriculum in order to « shape » the hotel (she is an art historian). Therefore, this had an impact on both decoration and the services available. On the decoration side, a lot of parts from the Liège bishop’s old official printing office (1730) have been well renovated. There are also lots of mixes between wood and steel in addition to some winks to the origin of the building: printing.
Alors que de l’extérieur, l’hôtel semble petit, il n’en est rien. En effet, le bâtiment est constitué de deux maisons en une. Le bâtiment principal qui était à l’origine l’imprimerie est en fait relié à l’ancien logement des apprentis via une cour intérieure – paradisiaque- ainsi qu’une passerelle d’origine qui a été magnifiquement restaurée.
Even though the hotel might seem very small from the outside, it actually has quite a big space to provide. The building is in fact made of two houses gathered together thanks to an inner courtyard and a lovely original footbridge amazingly renovated. The front house previously was the main printing office with its workspace whereas the second house was the apprentices’ rooms.
Les espaces communs de restauration qui peuvent aussi être réservés pour des conférences ou encore des petits évènements tels que des drinks de fin d’année, etc. se situent dans les caves du deuxième bâtiment. Et puis si on est de ces vieux habitants de Liège qui ont quand même envie de découvrir l’hôtel sans devoir y dormir, on peut aussi y déguster un petit déjeuner local.
The breakfast area can also be booked for small meetings or events such as end of the year drinks and so on. As you can see it, it is located in the cellars of the second house.
Les jeux de lumières sont présents partout dans l’hôtel mais j’ai trouvé qu’ils étaient très bien mis en valeur dans cet espace.
The importance of lights and shades is everywhere in the hotel but I found it was easier to see it in the breakfast area.
Les chambres, quant à elles, suivent la même ligne décoratrice en variant quelques fois de taille ou alors en appuyant sur un détail décoratif différent. La conservation d’éléments d’origine a été aussi maintenue tant que possible.
Concerning the bedrooms, they all go on the same idea for decoration, sometimes changing in size or in small decorative elements. Here again, you can see how they tried to keep the former shape of the rooms and mix it with way much more modern trends.
Ici aussi, les artisans du quartier sont mis en valeur… Comme les petites touches d’Art Quontanporin qui viennent égayer plusieurs chambres.
Artists from the neighbourhood also have a place here… Such as thoses paintings from Art Quontanporin in several bedrooms.
Du côté service, l’hôtel propose des visites guidées organisées par la propriétaire elle-même. Toujours dans l’esprit du partage des belles choses de la région, on peut aussi combiner son séjour avec des ateliers chez Arquontanporin, découvrir les produits laitiers du fromager du coin ou encore les pâtisseries délicieuses et originales de l’artisan qui sévit quelques portes plus loin. Et si on veut plutôt se la jouer zen, l’Hôtel Neuvice propose aussi un pack avec une visite chez Louvrex Les Bains… Dont j’espère vous parler très bientôt.
Regarding the services that are available, the hotel provides some guided tours of the city organised by the landlady herself. Willing to keep that spirit of sharing nice things from the region, you can also add to your stay a workshop at Arquontanporin, participate to a tasting party with the cheese maker or the bakery of the street who are well renowned in the city or even go on a more relax stay and get a combo hotel plus a visit to the Louvrex Les Bains Spa.
Au total, ce sont dix chambres mises à disposition et une réelle immersion sous les plus beaux angles de la ville de Liège. Pour plus d’informations, il vous suffit d’aller sur leur site internet!
The hotel thus provides 10 bedrooms coupled with a true immersion to the different aspect of Liège. For more info, you just have to go on their website!
j’aime beaucoup cet hôtel.
Je me permets une petite rectification… le nom exact de l’atelier-magasin est « arqontanporin »
Il est magnifique! Ca faisait un petit temps que je voulais le découvrir et j’ai été vraiment émerveillée. De plus, il est entier dans son concept, ça j’adore.
Rectification faite! J’ai vraiment eu du mal à me faire violence à ce point 🙂