Ouaip! On commence à peine à profiter des beaux jours que je débarque déjà avec de la collection automne-hiver. Mais on va dire que sur ce coup, j’ai le droit et ce, pour deux raisons… Tout d’abord parce que c’est de la lingerie et à moins de porter des Damart toute l’année (dans ce cas, vous ne devez pas trop être à fond dans le genre de choses que je vais vous montrer), la lingerie ne connaît les tendances que par les couleurs et les design. Ensuite, tout simplement parce qu’il y a de la couleur au rendez-vous!
Yep! We barely start to enjoy some beautiful days and I’m already stalking your eyes with a automn-winter collection! But let’s say that this time, I can… And this, for two reasons… First of all because we are going to speak about underwear and that underwear only knows some changes in colours and design… Then, well… There are some colours!
Ca fait 3 ans au moins que je bave devant le travail de La Fille d’O. Murielle Scherre est une femme proche de sa collection dans tous les sens du terme et je l’admire énormément pour cette raison. En plus de tenter de répondre au mieux aux envies et besoins des femmes, elle n’hésite pas à rendre ses collections facile d’atteinte en cassant les codes de la mode, notamment en choisissant des mannequins au physique totalement normal. C’est principalement dans son entourage qu’elle les choisit et on peut donc ainsi voir ses modèles portés par des femmes minces comme d’autres plus en rondeurs.
It’s been at least three years that I’ve been following the La Fille d’O’s work. Murielle Scherre is a woman who is close to her creations in many points and I admire her mainly for that reason. In addition to the fact that she’s been working hard in trying to answer to women’s needs and wishes, she doesn’t hesitate in making her collections easy to reach by breaking with the fashion codes. For example, she tries to find models with regular bodies so that you are able to see some of her creations on bodies that are both thin or curved.
A ces qualités s’ajoute aussi un souci de conception et de fabrication qui relève presque du miracle de nos jours. La Fille d’O fait en effet fabriquer ses modèles exclusivement en Belgique. Les prix ne sont certes pas ceux d’un Etam ou d’un Women’s Secret mais l’éthique est bien là… Sans parler d’une qualité et d’un service irréprochables qu’il est de plus en plus difficile à trouver.
In addition to that, there’s also a high focus on the conception of her items which is very rare nowadays. Indeed, be aware that La Fille d’O always have her collections exclusively made in Belgium. Prices are not as low as in Etam or Women’s Secret but be sure that ethic is here… This has to be coupled with an amazing quality and service which is even harder to find in our world of fast-fashion.
Pour cette collection, on retrouve bien sûr les jeux de matières et de géométries qui sont la patte de la créatrice. Cependant, un élément qui différencie cette collection des précédentes est l’arrivée de couleurs plus pastels et d’autres carrément néons… Et franchement… Ca n’est pas pour nous déplaire.
For this particular collection, the games between fabrics and geometrical shapes are still there. However, there’s a complete different element which has never appeared until now: pastel colours and even some « neon » ones… I have to admit that it’s really well done!
J’en profite aussi pour vous dire qu’à l’occasion des 10 ans de la marque, La Fille d’O a décidé de revenir à certaines habitudes de ses débuts. C’est ainsi que son e-shop est relancé… Ca ne va pas faciliter nos comptes vous allez me dire… Mais ai-je jamais un jour clamé que j’étais là pour arranger votre problème d’achats compulsifs? JAMAIS! Pouet!
Ho and I have to tell you that, because of this year being the 10th anniversary of the brand, La Fille d’O has decided to come back to some of her basics. Her e-shop is thus re-launched… Which will not help in saving money, I know… But have I ever told you that I was there to save you from spending money on clothes? NEVER!
De plus, Murielle Scherre recommence à organiser ses fameuses « homesales » aujourd’hui rebaptisées « Matinée ». Le concept est simple et plus que convivial: vous trouvez des amies intéressées, vous vous arrangez avec la demoiselle en lui envoyant un mail à info@lafilledo.com pour convenir d’une date puis vous n’avez plus qu’à vous amener en mode « city-trip de poules en vadrouille » dans sa belle maison à Gand où la créatrice elle-même vous accueillera et vous conseillera. Quand je disais qu’elle était proche de ses collections, ça voulait aussi dire qu’elle était proche de ses clientes oui oui.
To finish with, Murielle Scherre is also back on organising her famous « homesales » which are now called « Matinée ». Its concept is simple and very welcoming: you find some friends who are interested, try to find a day with the Lady by sending her an email to info@lafilledo.com and then, all you need is riding till there with a kind of « girly road trip » spirit where the designer herself will welcome and advise you. When I was saying she was close to her collections, I also meant that she was close to her clients, yes.
Je suis ultra fan de la marque, sans parler de l’éthique de la créatrice et des modèles qu’elle utilise pour ses photoshoots. Par contre, j’avais été déçue par la collection capsule avec JBC… Enfin je rêve quand même à mort de m’offrir une parure la fille d’O. Un jouuuuuur peut-être.
Oui, un peu déçue aussi mais surtout par le prix qui était élevé sans garantir la même éthique que pour ses propres créations. Et hormis un long gilet à capuche, le reste, perso, je n’aurais pas su le porter souvent. Mais bon, là, elle devait être liée avec JBC et certaines conditions. Je préfère amplement investir (plus de sous d’ailleurs) dans ses créations à elle en fait.
Ca fait des années que je rêve aussi de m’en offrir… Chaque chose en son temps… Elle n’est pas hors de prix quand on voit d’autres marques françaises. Faut juste arriver à mettre de côté et se faire plaisir. Patience 🙂