Je voulais déjà le faire hier mais puisque mon bureau est mon lit… Le cat s’est incrusté sur moi avant que je ne puisse choper l’ordinateur… Et je n’ai pas trop eu le choix. Enfin si, je l’avais… Mais vous connaissez le pouvoir qu’ont ces bestioles sur certains humains faibles.
I wanted to write this yesterday but given my bed became a desk… The cat went on my knees so fast that I didn’t have time to catch the computer… And I didn’t have the choice. Well, actually I had it but you know the power of these creatures on us, week humans.
– Un petit melting pot d’autres photos de chez Upside lors de la soirée V.I.P…. Oui, essentiellement de la bouffe! On ne se refait pas!
A mix of other pics from the VIP event at Upside… Yes, mainly food! Can’t change!
– C’est bientôt Pâques et même si les 3 foutus flocons d’aujourd’hui sont venus nous narguer, ça ne m’a pas empêchée de faire des emplettes de qualité. J’ai ainsi pu découvrir les délicieux chocolats de chez Benoît Nihant. UNE TUERIE!!!! Petit clin d’oeil discret à quelqu’un qui se reconnaîtra d’ailleurs!
It’s almost Easter and even it three bloody snow flakes seemed to come today just to defy us, it didn’t prevent me from shopping some high quality chocolates. I thus was able to discover the Benoît Nihant’s chocolate… And it was damn good!!! Small wink to someone special by the way!
– Les deux rouges-à-lèvres Rimmel Apocalips que Valérie de Blog To Be Alive m’a fait parvenir. Un énorme merci à elle!
The two Rimmel Apocalips lipsticks which Valérie from Blog To Be Alive sent me. A huge thank to that lovely lady!
– Le cat… Parce qu’on n’en a jamais assez.
The cat… Because you never get enough of it.
– Et finalement un passage au SMETS STORE de Bruxelles où, arrivée 3000 ans avant tout le monde de peur de tomber dans d’horribles embouteillages, je me suis donc offerte un délicieux cocktail au bar du magasin *ALCOOLIQUE! OUAIS!*. Aucune idée du nom puisqu’il a été fait selon mes envies. Clientèle prout-prout-petit-doigt-en-l’air mais je ne suis pas du genre à m’inquiéter de ce type de détails. Le lieu est quant à lui très beau, agréable et le service parfait. Ils fabriquent aussi eux-mêmes leurs bitters. J’ai donc eu droit à un cocktail aux fruits rouges-tequila- bitter au poivre qui était à tomber.
And finally a sneakpeek of an event at SMETS STORE in Brussels where, arrived much earlier because I was afraid of being stuck in the traffic jam, I thus offered myself a cocktail at the bar *DRUNKAHOLIC! I KNOW!*. No idea of the name as it was made according to my wishes though. Kind of upper-class cutomers but I really don’t care about that kind of details. The place is very beautiful and elegant, the service is perfect. They also make different bitters themselves. I thus could drink a red fruits-tequila-pepper bitter cocktail which was to die for.
– A l’occasion de l’évènement, SMETS a mis les petits plats dans les grands puisque les deux hôtesses n’étaient autres que After DRK et Mademoiselle Robot. Cette dernière est une des rares blogueuses que je suis depuis bien 4 ans. Je l’admire pour beaucoup de choses mais là, ça a été le coup de grâce: elle est a-do-rable. Je n’en dis pas plus, le reste, je l’emporte dans ma tombe! N’hésitez pas à aller voir son blog, c’est une source de fraîcheur et d’inspiration constante.
For this event, SMETS went high on our expectations given the two hostesses were After DRK and Mademoiselle Robot. Mademoiselle Robot is one of the few bloggers that I’ve been following for at least 4 years now. I admire her for a lot of things but there, this was the « coup de grâce »: she is just adorable. I won’t say more, I keep it for myself and you’ll have to come and look for it when I’ll be dead! Don’t hesitate to go and check her blog, it’s a constant source of freshness and inspiration.
– Un ptit Delvaux qui se la joue Magritte… J’ai été amusée par l’idée.
A little bit of Delvaux pretending to be Magritte… Loved the idea.
– Et ces foutues ballerines souris Marc Jacobs qui reviennent déclinées différemment chaque année… Et qui me séduisent à chaque fois. Un jour, elles arriveront à me faire claquer plus de 200 boules pour elles. L’achat complètement débile que je ne peux pas me permettre pour des chaussures que je mettrai 2 mois l’année mais… Ca doit bien faire 2 ans que je fonds à chaque fois que j’en vois! J’aime assez bien la version espadrille… Gniiii!
And those bloody mouse-flats by Marc Jacobs which come back every season with a different style… And they always seduce me. One day, they’ll manage to make me pay more than 200EUR for them. The completely useless thing which I would be able to wear only two months per year but… It’s been two years since I first saw them and each time I see a pair of them, I fall in love with them… Again, and again, and again…
– Finalement, mon premier achat de la marque Bumble & Bumble introuvable à Liège et dont pas mal de Youtubeuses ont parlé. Maintenant je comprends pourquoi on n’en trouve pas à Liège: le prix m’a fait faire des crises cardiaques toutes les 3 secondes. Surtout celui d’un shampoing sec-laque à… 47EUR. Même si j’avais les moyens je n’achèterais pas un shampoing sec à ce prix! Nan mais quoi! Le shampoing sec c’est le truc que t’utilises quand t’as la flemme de te laver les cheveux et que tu veux paraître trop belle alors que tu pues un peu quand même. 47EUR pour ça! Je m’offre shampoing-coupe et brushing chez mon coiffeur plus qu’efficace à ce prix. Mais bon, ici j’ai quand même voulu donner une chance à la gamme. J’ai donc réussi à trouver une sorte de texturisant en spray qui donne aux cheveux un aspect « je reviens de la mer, yo je suis sexy » à 23 ou 27EUR (je ne sais plus trop). J’attends les beaux jours pour pouvoir l’essayer… Ce qui ne semble pas être prêt d’arriver!
Finally my first Bumble & Bumble product which is not sold in Liège and whom a lot of Youtubers had talked about. Now I understand why it’s not sold in Liège: the price made me have heart-attacks every 3 seconds. Especially the price of a dry-shampoo… 47EUR. Even if I could afford myself that kind of things, I wouldn’t buy a dry shampoo that expensive! Let’s go back on earth guys! A dry shampoo is made for the days where you’re too lazy to wash your hair but still want to look beautiful even if in fact, you know you stink. 47EUR is the price for a shampoo-cut-brushing at my really efficient and wonderful hairdresser!
But still, I wanted to give it a try to the brand. I thus managed to find a kind of styling spray which gives your hair a « I come back from the beach and I’m so sexy » style. It was around 23-27EUR. I’m now just waiting for a better weather to try this out… Which doesn’t seem to be right now! *Bloody weather*
Chouette ton article, mais me mettre des chocolats comme cela sous le nez, vraiment tu ne devrais pas, vilaine fille, elles sont trop ravissantes les ballerines, même à mon âge je les porterais volontiers. Gros bisous Bichette
Ils en valent la peine! J’ai craqué sur une praline à la rose et une autre à la lavande ^^ J’emporte tout le monde dans mon enfer, y a pas de raison que je ne le fasse pas!
Elles ont été déclinées tellement bien et souvent et toujours sans faute de goût… Un jour, je vais craquer pour ces souris!
Le sac est terrible!
Tapage dans mon oeil direct. Mais je crois qu’il n’était pas en vente… De toutes façons, à moins de gagner au Loto, le seul luxe que j’aurais pu me permettre, c’est baver dessus^^