La crème qui me sauve/ The cream which is saving me.

Ca fait un bon moment que je vous emmerde avec ma peau sensible qui tire, qui sèche, qui fait des plaques de sécheresse même… Et si vous me suivez depuis un moment, c’est vraiment pas faute d’essayer de trouver de solutions…

It’s been a while since I’ve been talking to you about my sensitive skin which is also very dry… And if you’ve been following me for a while, you then know that I’ve been trying to find solutions for a looooong time…

Le bon côté de cette situation c’est que j’ai pu remarquer que je n’avais pas une peau de Wonderwoman. Elle change de particularités à chaque changement de saison… En été, j’ai besoin d’une crème légère qui hydrate bien… En hiver, j’ai besoin de costaud. Le problème avec une peau sensible, c’est que du costaud, elle en veut, mais elle est capricieuse. C’est ainsi que je me suis retrouvée avec une peau luisante et presque obstruée avec la crème pour peaux intolérantes d’Avène. Certes, elle avait résolu un problème d’allergie… Mais elle était clairement bien trop riche pour moi sur le long terme. Du coup, j’ai eu un peu l’impression de danser comme si on me tirait des balles sur les pieds…

The good side of that situation is that I’ve been able to notice that I didn’t have a Wonderwoman skin. It thus changes according to the seasons. For example, I need a very light day cream which moistures well in summer… But on the other hand, I need something more efficient in winter. However, the problem with a sensitive skin is that « something more efficient » often means « rich » and leads my skin to have spots problems.  Anyway, I guess you all have understood that my skin is a bit capricious and that I was struggling to find a good day cream.

Sauf que cet hiver, là, j’en ai eu ma claque et je me suis dirigée, toute tirée du visage que j’étais, vers le DI du quartier pour aller m’acheter la Coldcream de Weleda. Je savais qu’Avène en faisait aussi une mais la file à la pharmacie était trop longue et je devais faire pipi (tout est dit ainsi!). Un peu peur qu’elle ne soit bien trop riche pour ma peau mais bon, crotte. Je me suis dit que ces foutues crèmes devaient être formulées pour nourrir à fond sans obstruer de trop et qui vivra verra.

So this winter, I was really fed up with all that and finally headed to the first DI available in order to try the Weleda Coldcream. I knew that Avène already had one but I needed to go to the toilets and there was a huge queue at the pharmacists’ (so that, you know it all!). No need to say that I was a little bit afraid of a Coldcream being way too rich for my skin but then I thought that they were made especially to be rich and not heavy and we’ll-see-anyway-I-just-can’t-live-like-that-anymore.

 

Pic by kiwikoo

Pic by kiwikoo

 

C’est le soir, au moment de me démaquiller, que j’ai décidé de m’y mettre -impatiente, ouais!-. Et là, premiers instants de bonheur. Pour ceux qui n’aiment pas les odeurs fortes, l’Avène conviendra peut-être mieux mais moi, j’adore ce parfum. Un petit côté de citronnelle super agréable! L’application est différente d’avec une crème de jour normale. Elle est épaisse, une toute petite noisette sera donc amplement suffisante. Vu sa texture, mieux vaut commencer avec parcimonie et éventuellement en rajouter si nécessaire. J’étais allée lire quelques avis sur quelques forums et beaucoup se plaignaient de l’application… Evidemment, si on en met 3 couches… Restons dans des mesures correctes et adéquates au produit tout de même.

I tried it on the same evening just after having removed my make-up -impatient, yes!- and I have to say that there were some first magical moments! For those who don’t like strong smells, the Avène one might suit you better but personnally, I’m totally in love with the fragrance. It’s a slight citrus-lavender smell which is really pleasant. I went to read some reviews and opinions on the internet and a lot of people were saying that it was a good cream but really uneasy to apply. I would say that they are both right and wrong. Indeed, if you apply the same quantity as a regular day cream, you’ll have some problems to apply it. The cream is thus very thick (even more than a solar protection) but people, act according to the product, please. So what I do is that I first apply a tiny amount of it and then add some if necessary. Doing this way, I really don’t have any problem in applying the Coldcream.

Le lendemain matin, alors que j’ai l’habitude de me réveiller avec des bouts de peau des joues assez secs, là, j’ai juste la peau douce. Contrairement à ce que je redoutais, je ne suinte pas le gras. Même pas sur ma zone T. Je décide donc d’en mettre aussi comme crème de jour et de voir comment elle réagit avec mon fond de teint actuel (Healthy Mix Serum de Bourjois, un fluide). Nickel! J’ai l’habitude d’appliquer mon fond de teint juste après ma crème de jour afin d’obtenir un résultat plus naturel, j’avais peur que ça ne se transforme en « je fais de la macocoye sur mon visage » et ça a été sans problème. Le fond de teint a « accroché » tout à fait normalement! Même mieux car je l’applique toujours avec une stippling brush et que quelques fois, ça fait un effet gommant quand ma peau est trop sèche. Là, pas de souci, application uniforme, résultat parfait.

On the next morning, whereas I was used to wake-up with some parts of my skin which had dried during the night, my skin is soft. I was also afraid of waking-up with an extreme oily skin but even on my T-zone, my skin was just perfect. I thus decided to start applying it as a day cream and see how it would react with my foundation (I use to apply my foundation right after my day cream so that it gives a more natural result) and it went perfectly!

Pour la tenue, il me semble qu’elle tient sa route le temps d’une journée. Mais je ne suis pas facteur, je passe la plupart de mon temps à l’intérieur, etc. Cela dit, mes conditions climatiques n’ont pas changé… Ma peau, elle, trinque bien moins. Et pas un seul bouton de peau obstruée, rien!

It also holds very well and its moisturizing effects last all day.

D’un côté plus technique, il faut savoir que cette crème est blindée d’huiles végétales et de cire d’abeille. Et en effet, quand j’ai ouvert le tube la première fois, j’ai d’abord eu un peu d’huile que je me suis empressée d’étaler en sniffant comme une droguée de longue date. Une fois le surplus enlevé, le reste est très bien mélangé dans la crème. Pas d’huile minérale au rendez-vous, le plus de produits naturels possible… Bref, j’ai ENFIN trouvé LA crème qui me sauve en hiver.

On a more « technical side », you need to know that this cream is full of vegetal oils (so no mineral oil, good point!) and bees wax. When I first opened the tube, there was a little bit of oil but then the cream comes and it’s well mixed. So… No mineral oil, a lot of natural products… To sum up, I found THE cream that is able to save my skin in winter!

Je ne sais pas pourquoi je n’ai pas essayé ça plus tôt. Sans doute la peur de me retrouver avec du beurre en tube? Allez savoir… Quoi qu’il en soit, je lui fais des bisous tous les jours depuis maintenant 2 bonnes semaines. Le tube m’avait un peu semblé petit pour ses 9,10EUR mais on se rend vite compte que c’est la taille parfaite pour passer l’hiver. Et vu le peu de quantité à utiliser lors de chaque application, le prix devient vite correct à mes yeux.

To be honest, I really don’t know why I didn’t try it earlier. Maybe the fear of buying a kind of butter in a tube? Anywya, I now kiss it everynight before sleep and am in love with it for 2 weeks. The tube looks a little bit small for 9,10EUR but given you need a small amount, I think it’s the perfect size just for winter!

Follow:

1 Comment

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *