Le Point/ Sum up.

Source: Tumblr/ Michael Donovan

– Ouais c’est ça grognasse, fais la maline. J’aurai une douche plus belle que la tienne de toute manière. Reviens dans quelques mois et je gagne haut la main.

Yeah, go on bitch. I’ll soon have a more beautiful shower than yours so come back in a few months and I’ll be winning.

– Ca fait 8 mois que je ne vis pas chez moi. La cohabitation se passe bien même si certainement ponctuée de hauts et de bas. Le plus dur étant de ne plus pouvoir faire ce que je veux comme je le veux. Je constate que je suis une grande solitaire et que j’ai besoin de moments à moi bien précis… Qui me manquent. J’ai besoin de routine, de mes affaires, de mes plans… Je prends énormément sur moi et en manifeste le moins possible le besoin car je ne suis pas la seule dans le cas mais bon… Ca fait 8 mois…

It’s been 8 months since I don’t live at my own place. Living with someone else is fine even if there are some ups and downs. The harder being that I can’t do anything anymore as I wish. I realise that I’m a loner and really need some moments for me… Which I do miss. I need some routine, my stuffs, my plans… I usually take upon myself for the need of my house-plan and because I’m not the only one having her life changed but… It’s been 8 months…

– Je commence à perdre des envies et des habitudes qui me faisaient du bien au « profit » de la cohabitation et du manque de mes affaires. Ce qui m’alarme le plus étant que je n’ai plus du tout envie de faire à manger (ha bein oui… Je commence à en avoir marre de rentrer et sortir mes affaires et d’avoir tout à moitié) ni même de manger. Manger c’est chiant, c’est une perte de temps, j’ai autre chose à faire. Si on remontait le temps, je m’étranglerais.

I’m starting to lose some desires and habits which used to be good for me because of living with someone else and also due to the lack of having my own stuffs. One of the worst warning signs to me is that I’ve lost any desire in cooking… Or even eating. Eating is boring, it’s a lost of time and I have other more important things to do. If I could turn back time, I would kill myself for saying that.

– Je gérais mes papiers plus ou moins bien jusqu’à maintenant… Mais entre l’année qui se termine et une nécessité d’archivage que je sens impossible à faire, les papelards de partout qui s’accumulent pour la baraque, le boulot qui exigerait sérieusement l’embauche d’une secrétaire à temps plein (nan mais ça, sérieux, c’est n’importe quoi…) et le reste… Alors que je dois devenir justement encore plus rigoureuse, je vais justement devoir encore plus limiter l’espace qui leur est dédié. Gniiiiiii!

I was dealing with my papers pretty well… Until now… With the year coming to its end and of course, a high need to archive everything… Which will be impossible to do given all the administration stuffs being more and more numerous… At a time where I really need to be even more accurate in all that, I will have to deal with it in an even more restricted space. Gniiiiiiii!

– Nous sommes donc en décembre… J’ai dû séparer deux de mes élèves qui se bagarraient, me suis faite quasi agresser sans parler du pack qui va avec un élève pas content et j’ai eu un flot de pétards sur mon auto en guise de représailles. Nous sommes en décembre… Les profs, c’est des planqués, de sales fonctionnaires, on est trop payés, on a trop de vacances et surtout, on ne comprend pas les enfants-rois dont on s’occupe trop ou encore ceux dont on doit s’occuper à la place de leurs parents. Nous sommes en décembre et ce boulot m’a déjà vidée comme si je venais de faire l’année complète.

We are in December… I had to separate two of my pupils fighting with each other, have almost been bullied by another mine (and don’t forget the « love pack » coming with a pupil who is not happy at all…) and had a bunch of firecrackers on my car as a kind of « threaten gift ». Teachers… Those lazy people paid too much, having too much holiday and never able to understand any of our poooooor pupils… We are thus in December and that job exhausted me as if I was at the end of the school year.

– Je vais arriver à passer le cap de l’année 2012 sans jamais avoir vu ni entendu en entier cette foutue chanson de l’autre crétin coréen qui se la ramène alors que franchement, après M. Pokora, N. Leroy, C. Dion, Lorie et autres « nouveautés »… Il a quand même de la concurrence moi je dis.

I’ll manage to go through 2012 without having seen nor heard the entire song of that stupid Corean.

– Je veux passer une soirée dans mon divan à moi avec mon chat, m’endormir devant la télé, pouvoir aller prendre ce qu’il me plaît dans mes armoires sans que ça ne devienne une fouille archéologique, ne plus me retenir de faire telle ou telle chose parce que ce dont j’ai besoin est au fond d’une boîte, bloguer quand je le veux et non quand les étoiles daignent s’aligner, bloguer sans avoir un oeil près de moi, faire mes courses et me prévoir mes repas…

I want to spend an evening in my very own sofa with my cats, falling asleep in front of my tv, being able to take whatever pleases me in my cupboards without that stupid action turning into an archeological excavation, stop preventing me from doing one thing or another because what I need is deep down in a box, blogging whenever I want and not when stars aligns, blogging without having an eye next to me (or planning it), going on shopping for myself and planning my meals…

– Je veux une salle de bain! Quand j’y réfléchis, je n’ai jamais eu de vraie salle de bain de toute ma vie. La première étant un truc aménagé dans un couloir et séparé par une longue armoire… La deuxième étant une pièce de 2m sur 2,5m-3m à se partager à 4, la dernière étant… Encore un truc aménagé dans un couloir… J’AI BIENTOT 30 ANS ET JE VEUX UNE VRAIE SALLE DE BAIN A MOI! De quoi pouvoir ranger mes affaires, ne pas composer constamment, un espace à moi, juste pour ça.

I want a bathroom! When I think about it, I have never had a true real bathroom in my whole life. The first was a kind of hallway converted into a bathroom and separated thanks to a wardrobe, the second was a 2m/3m bathroom to share between four persons and the last one… Again a hallway converted into a kind of bathroom… I’M ALMOST 30 AND I WANT MY VERY OWN BATHROOM! Something where I can store my stuffs, not having to share or make concessions.

– C’était sans doute le dernier billet de râleries de 2012 tiens!

And anyway, without a doubt, it will be the last post concerning my hoooooooo so famous complaints in 2012!

2 thoughts on “Le Point/ Sum up.

  1. Et donc en 2013, ça ne peut qu’aller mieux !
    Mais je comprends tout à fait: j’ai moi-même campé plusieurs mois dans une maison en travaux, avec de la poussière partout qui revenait dès qu’on l’essuyait.

    1. Les travaux commencent dans un mois… Si ça ne m’achève pas, alors ça aura l’effet bénéfique de me montrer que je ne stagne pas. Mais vu que je suis un peu obligée de me laisser porter par comment avancent les choses, je ne sais vraiment pas comment je vais le prendre. Partagée entre deux sentiments contradictoires sans doute (youpie je vois que ça avance VS. j’en peux plus et en plus, maintenant, c’est encore plus difficilement vivable)… On verra… En attendant, la chique sur laquelle je mords commence à s’user… Surtout quand je réalise que ça fait 8 mois que l’endroit où je peux m’éclater en écoutant de la musique, c’est ma bagnole. C’est encore ce qu’il me reste de vraiment à moi et qui n’a pas changé^^

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s